Los 4 - Mi Corazoncito - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mi Corazoncito - Los 4Übersetzung ins Englische




Mi Corazoncito
My Little Heart
Mi corazoncito está de luto por tu amor
My little heart is in mourning for your love
Prendió dos velitas y te escribió
It lit two candles and wrote you
Una canción
A song
Es un poco necio y
It's a little foolish and
Se llena de complejos
It's full of complexes
Pero se cree tu dueño,
But it believes it's your owner,
Mira que imaginación
Look at that imagination
No le digas a nadie
Don't tell anyone
Lo mucho que te quiero
How much I love you
Que soy un bohemio loco
That I'm a crazy bohemian
No se lo comente al pueblo
Don't let the town know
No le digas a nadie
Don't tell anyone
Que tu vida es mi vida
That your life is my life
Que me la paso imaginando, esperando
That I spend my time imagining, waiting
Tenerte conmigo y qué va...
To have you with me, what a dream...
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
Que el corazoncito es mío
That the little heart is mine
Mío mío mío mío mío
Mine mine mine mine mine
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
Yo soy el poeta
I am the poet
De mil penas
Of a thousand sorrows
Y eres mi condena
And you are my sentence
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
¿Qué importa que en mi mente sea tu hombre?
What does it matter that in my mind I am your man?
no me correspondes
You don't reciprocate
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
Que el corazoncito es mío
That the little heart is mine
Mío mío
Mine mine
Mami... no le digas a nadie
Baby... don't tell anyone
Es el chico de las poesías
He's the boy with the poems
De Aventura
Of Aventura
Give us our crown
Give us our crown
K.O.B
K.O.B
Get used to it, OK
Get used to it, OK
Mira
Look
No le digas a nadie
Don't tell anyone
Lo mucho que te quiero
How much I love you
Que soy un bohemio loco
That I'm a crazy bohemian
No se lo comente al pueblo
Don't let the town know
No le digas a nadie
Don't tell anyone
Que tu vida es mi vida
That your life is my life
Que me la paso imaginando, esperando
That I spend my time imagining, waiting
Tenerte conmigo, qué va...
To have you with me, what a dream...
Así es él, así soy yo;
That's how he is, that's how I am;
Estamos los dos
We are both
Falta de cariñito. Mi corazón
Lacking in affection. My heart
Vestido de negro te espero
Dressed in black waiting for you
Dormimos tan solitos
We sleep so alone
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
Que el corazoncito es mío
That the little heart is mine
Mío mío mío mío
Mine mine mine mine
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
Yo soy el poeta
I am the poet
De mil penas
Of a thousand sorrows
Y eres mi condena
And you are my sentence
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
¿Qué importa que en mi mente sea tu hombre?
What does it matter that in my mind I am your man?
no me correspondes
You don't reciprocate
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
Y que el corazoncito es mío, mío
And that the little heart is mine, mine
Hey no le digas a nadie
Hey don't tell anyone
Henry
Henry
Tell 'em it's my heart
Tell 'em it's my heart
Mio Ok
Mine Ok
Let me find out
Let me find out
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
Que el corazoncito es mío
That the little heart is mine
Mío mío mío mío mío
Mine mine mine mine mine
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
Yo soy el poeta
I am the poet
De mil penas
Of a thousand sorrows
Y eres mi condena
And you are my sentence
(Déjenme soñar)
(Let me dream)
Mío mío mío mío
Mine mine mine mine
Mío (el corazoncito es mío)
Mine (the little heart is mine)
Mío solo mío
Mine only mine
Ay mió, ay mió
Oh mine, oh mine
Mío mío mío, y
Mine mine mine, and
Mío mío mío mío
Mine mine mine mine
¡Hey! No le digas a nadie
Hey! Don't tell anyone






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.