Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo Que Es Un Sueño Mas
Ich glaube, es ist nur ein weiterer Traum
Cuando
despiertes
de
esta
soledad.
Wenn
du
aus
dieser
Einsamkeit
erwachst.
Cuando
tu
brillo
vuelva
a
despertarme
(Oh
más!).
Wenn
dein
Glanz
mich
wieder
aufweckt
(Oh
mehr!).
girara
una
ruleta
de
azar.
Ein
Glücksrad
wird
sich
drehen.
Algún
juego
ganarás,
algún
otro
competirás.
Manches
Spiel
wirst
du
gewinnen,
in
manch
anderem
wirst
du
wetteifern.
En
el
lejano
sueño
no
creo;
An
den
fernen
Traum
glaube
ich
nicht;
creo
que
es
un
sueño
más.
Ich
glaube,
es
ist
nur
ein
weiterer
Traum.
Me
gustaría
darte
en
privado
Ich
würde
dir
gern
privat
geben
un
Rock
And
Roll.
Einen
Rock
And
Roll.
En
el
lejano
sueño
no
creo;
An
den
fernen
Traum
glaube
ich
nicht;
creo
que
es
un
sueño
más.
Ich
glaube,
es
ist
nur
ein
weiterer
Traum.
Corazón
no
llores
más,
Herz,
weine
nicht
mehr,
juegos
son
y
ganarás.
Es
sind
Spiele,
und
du
wirst
gewinnen.
En
el
lejano
sueño
no
creo,
An
den
fernen
Traum
glaube
ich
nicht,
creo
que
es
un
sueño
más.
Ich
glaube,
es
ist
nur
ein
weiterer
Traum.
Me
gustaría
darte
en
privado,
Ich
würde
dir
gern
privat
geben,
un
rock
and
Roll.
Einen
Rock
and
Roll.
Girara
una
ruleta
de
azar.
Ein
Glücksrad
wird
sich
drehen.
Algún
juego
ganarás,
algún
otro
competirás.
Manches
Spiel
wirst
du
gewinnen,
in
manch
anderem
wirst
du
wetteifern.
En
el
lejano
sueño
no
creo.
An
den
fernen
Traum
glaube
ich
nicht.
Creo
que
es
un
juego
más.
Ich
glaube,
es
ist
nur
ein
weiteres
Spiel.
Me
gustaría
darte
en
privado,
Ich
würde
dir
gern
privat
geben,
un
Rock
and
roll.
Einen
Rock
and
Roll.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gustavo Bazterrica, Miguel Abuelo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.