Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
te
encuentras
muy
solita
That
you
are
very
lonely
Que
te
acuerdas
todavía
de
mi
amor
That
you
still
remember
my
love
Que
esta
tira
es
una
lágrima
That
this
tear
is
a
tear
drop
Que
mi
foto
la
has
guardado
en
un
cajón
That
you've
kept
my
photo
in
a
drawer
Que
tu
quieres
conmigo
regresar
That
you
want
to
come
back
to
me
Que
te
faltan
mis
caricias
That
you
miss
my
touch
Que
te
extraña
todavía
tu
corazón
That
your
heart
still
misses
me
Que
te
mueres
de
tristeza
That
you're
dying
of
sadness
Que
no
puedes
arrancarme
de
tus
sueños
That
you
can't
get
me
out
of
your
dreams
Que
estás
harta
de
llorar
That
you're
tired
of
crying
Que
el
gorrión
que
un
día
compramos
That
the
sparrow
we
once
bought
Ha
dejado
en
su
jaula
de
cantar
Has
stopped
singing
in
its
cage
Que
el
perico
aún
me
nombra
That
the
parrot
still
says
my
name
Y
por
eso
no
me
puedes
olvidar
And
that's
why
you
can't
forget
me
Que
caminas
solitaria
That
you
walk
alone
Que
le
rezas
a
la
virgen
That
you
pray
to
the
Virgin
Que
le
pides
a
mi
lado
regresar
That
you
ask
her
to
return
to
my
side
Tus
amigas
que
no
duermes
Your
friends
told
me
you
don't
sleep
Que
no
dejas
en
mi
ya
en
pensar.
That
you
can't
stop
thinking
about
me.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ernesto Cervantes Acosta, Ricardo Cervantes Acosta, Adan Lopez Davila
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.