Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste
y
solitario
quedé
Traurig
und
verlassen
blieb
ich
zurück,
Cuando
dijiste
aquel
día
Als
du
an
jenem
Tag
sagtest,
Que
así
era
la
vida
Dass
das
Leben
so
sei,
Que
tenías
que
partir
Dass
du
gehen
musstest.
Solo
tengo
de
ti
Ich
habe
nur
noch
von
dir
Una
fotografía
Eine
Fotografie.
Soy
humano
y
duele
esta
herida
Ich
bin
ein
Mensch
und
diese
Wunde
schmerzt,
¿Cómo
poderte
decir?
Wie
kann
ich
es
dir
sagen?
No
tengo
palabras
Ich
habe
keine
Worte.
Solo
siento
mucho
dolor
Ich
fühle
nur
großen
Schmerz.
Sin
tu
amor
voy
perdido
Ohne
deine
Liebe
bin
ich
verloren,
Está
débil
mi
corazón
Mein
Herz
ist
schwach.
No
tengo
palabras
Ich
habe
keine
Worte.
Solo
sé
que
te
quiero
un
montón
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
sehr
liebe.
Sin
tu
amor
Ohne
deine
Liebe
Ya
no
vivo
Lebe
ich
nicht
mehr,
Solo
tengo
desolación
Ich
habe
nur
Trostlosigkeit.
Los
días
pasaré
Die
Tage
werde
ich
verbringen,
Mirando
tu
retrato
Indem
ich
dein
Bild
betrachte,
Y
también
pediré
Und
ich
werde
auch
darum
bitten,
Por
que
te
vaya
bien
Dass
es
dir
gut
geht.
No
tengo
palabras
Ich
habe
keine
Worte.
Solo
siento
mucho
dolor
Ich
fühle
nur
großen
Schmerz.
Sin
tu
amor
voy
perdido
Ohne
deine
Liebe
bin
ich
verloren,
Está
débil
mi
corazón
Mein
Herz
ist
schwach.
No
tengo
palabras
Ich
habe
keine
Worte.
Solo
sé
que
te
quiero
un
montón
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
sehr
liebe.
Sin
tu
amor
Ohne
deine
Liebe
Ya
no
vivo
Lebe
ich
nicht
mehr,
Solo
tengo
desolación
Ich
habe
nur
Trostlosigkeit.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ernesto Cervantes Acosta, Ricardo Cervantes Acosta
Album
Nomadas
Veröffentlichungsdatum
01-01-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.