Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Norte (En Vivo)
Мой Север (Вживую)
Como
el
dulce
de
una
flor
Как
сладость
цветка,
El
canto
de
un
gorreon
Пение
воробья,
Como
la
luz
de
la
mañana
Как
свет
утра,
Es
el
primer
rayo
de
sol
Первый
луч
солнца,
Así
llego
el
amor
Так
пришла
любовь,
Sin
aviso
ni
razón
Без
предупреждения,
без
причины,
Cuando
no
había
esperanza
ni
motivo
ni
canción
Когда
не
было
ни
надежды,
ни
повода,
ни
песни,
Y
allí
me
encontró
tirado
en
un
rincón
И
там
она
нашла
меня,
брошенного
в
углу,
Juntando
los
pedazos
de
un
dolido
corazón
Собирающего
осколки
разбитого
сердца,
Que
después
ella
sano
Которое
потом
она
исцелила,
Lo
tomó
entre
sus
brazos
Взяла
в
свои
руки,
Y
allí
mismo
floreció
И
оно
тут
же
расцвело.
Perdido
en
toda
tu
silueta
Потерян
в
твоем
силуэте,
Bailando
como
marioneta
Танцую,
как
марионетка,
Con
hilos
de
tu
corazón
На
ниточках
твоего
сердца.
Creyéndome
lo
imposible
Верю
в
невозможное,
Volviéndome
mas
predecible
становлюсь
более
предсказуемым,
Y
un
poco
loco
por
tu
amor
И
немного
безумным
от
твоей
любви.
Si
supieras
que
mi
norte
Если
бы
ты
знала,
что
мой
север,
Lo
decides
tú
Выбираешь
ты,
Que
tu
risa
es
como
un
día
Что
твой
смех
как
день
Con
un
cielo
azul
С
голубым
небом,
Que
hasta
cuesta
respirar
Что
даже
дышать
трудно,
Cuando
tú
no
estas
Когда
тебя
нет
рядом.
Hoy
la
vida
me
bendice
con
tener
tu
piel
Сегодня
жизнь
благословляет
меня
твоей
кожей,
Y
sonrió
como
niño
en
un
carrusel
И
я
улыбаюсь,
как
ребенок
на
карусели.
Gracias
por
darme
tu
amor
Спасибо,
что
даришь
мне
свою
любовь,
Mi
vida
te
la
doy
Тебе
я
отдаю
свою
жизнь.
Y
allí
me
encontró
tirado
en
un
rincón
И
там
она
нашла
меня,
брошенного
в
углу,
Juntando
los
pedazos
de
un
dolido
corazón
Собирающего
осколки
разбитого
сердца,
Que
después
ella
sano
Которое
потом
она
исцелила,
Lo
tomó
entre
sus
brazos
Взяла
в
свои
руки,
Y
allí
mismo
floreció
И
оно
тут
же
расцвело.
Perdido
en
toda
tu
silueta
Потерян
в
твоем
силуэте,
Bailando
como
marioneta
Танцую,
как
марионетка,
Con
hilos
de
tu
corazón
На
ниточках
твоего
сердца.
Creyéndome
lo
imposible
Верю
в
невозможное,
Volviéndome
mas
predecible
становлюсь
более
предсказуемым,
Y
un
poco
loco
por
tu
amor
И
немного
безумным
от
твоей
любви.
Si
supieras
que
mi
norte
Если
бы
ты
знала,
что
мой
север,
Lo
decides
tú
Выбираешь
ты,
Que
tu
risa
es
como
un
día
Что
твой
смех
как
день
Con
un
cielo
azul
С
голубым
небом,
Que
hasta
cuesta
respirar
Что
даже
дышать
трудно,
Cuando
tú
no
estas
Когда
тебя
нет
рядом.
Hoy
la
vida
me
bendice
con
tener
tu
piel
Сегодня
жизнь
благословляет
меня
твоей
кожей,
Y
sonrió
como
niño
en
un
carrusel
И
я
улыбаюсь,
как
ребенок
на
карусели.
Gracias
por
darme
tu
amor
Спасибо,
что
даришь
мне
свою
любовь,
Mi
vida
te
la
doy
Тебе
я
отдаю
свою
жизнь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luis Gabriel Loría
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.