Los Alegres De Terán - El Buey - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Buey - Los Alegres De TeránÜbersetzung ins Russische




El Buey
Бык
No porque te vengo a ver
Не думай, что я пришёл умолять,
Creas que te vengo a rogar
Раз ты решила, что я пришёл просить.
Nomás vine a conocer
Я лишь зашёл, чтоб узнать,
Al buey que está en mi lugar
Кто быка моего сумел затмить.
Dile que ya tengo más
Скажи ему, что мне больше не нужно,
Que las venga a levantar
Лишь бы его ты не стала просить.
Dices que tu buey es bravo
Ты говоришь, твой бык сильный зверь,
Que es de muy mal corazón
Что сердце у него каменный кусок.
Que me cite a donde quiera
Позови меня, куда пожелаешь,
Pa' quitarle lo agachón
Чтобы он сбросить с меня слёгкий облик.
Que al cabo en el campo santo
На том свете, на кладбище любом,
Tiene aparte su rincón
Ему найдётся там особый уголок.
Cuando lo usas en el yugo
Когда гоняешь ты его в упряжке,
No lo dejes que se estire
Не давай ему свободы лишней.
Quítale que no sea mula
Остуди, чтоб не осел он стал,
Grítale que te compré
Кричи ему, что я за него платил.
Pregúntale a los que saben
Спроси у знающих людей,
Las sobras que yo dejé
Какие объедки после меня остались.
Pensaste quedar muy bien
Надеялась, конечно, приглянуться,
Con haberme abandonado
Когда меня ты решила бросить.
De esas mulas como
С такими, как ты, девушки, говорю вам,
Con todas he terminado
Всех расставила я, и с богом вы!
Te juro que a mi corral
Клянусь, в мой двор тебе не входить,
Ya no entrará ese ganado
С той стаей быков твой дом охранять.
pensaste abandonarme
Думала, что исчезну я из жизни,
Porque dices que es la ley
Если ты утверждаешь так, какой закон.
Te aseguro no es por eso
Уверяю, дело вовсе не в этом,
Es porque ya tienes tu buey
Ты теперь, любимая, найди себе свой дом.
Dices que tu buey es bravo
Ты говоришь, твой бык могучий зверь,
Que en ese pueblo es el rey
Что в этом городе он знал лишь покой весь.
Ahí les va la despedida
Вот вам и прощание моё,
A los que me están oyendo
Всем, кто мне сейчас слушает в уши.
Los que tengan compromiso
У кого есть какие-то долги,
No les está pareciendo
О них, я вижу, вы вовсе не тужите.
Aseguro que hasta a
Уверенчь, что даже у меня,
También me están maldiciendo
За потерею вы, нежно, ругаетесь внутри.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.