Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modesta Ayala
Модеста Айяла
Un
domingo
a
Modesta
encontré
В
воскресенье
встретил
Модесту
Por
las
calles
lucidas
de
Iguala
По
нарядным
улицам
Игуалы
Y
me
dijo,
"Me
vine
a
pasear
Сказала:
"Приехала
гулять
я
En
un
tren
desde
Tepecala"
На
поезде
из
Тепекалы"
"Por
las
señas
que
te
voy
a
dar
"По
приметам,
что
тебе
дам
я
A
mi
casa
debes
de
encontrarla
Ты
мой
дом
сумеешь
отыскать"
En
el
frente
un
barandal
de
acero
"Перед
домом
стальные
перила
Y
un
letrero
de
'Modesta
Ayala'"
И
вывеска
"Модеста
Айяла""
Qué
Modesta
tan
linda
y
hermosa
Ах,
Модеста,
прекрасна
так
Ella
a
mí
me
robó
el
corazón
Сердце
ты
моё
украла
Ayer
tarde
platiqué
con
ella
Вчера
вечером
беседовал
с
ней
Y
me
dijo,
"Mañana
me
voy"
Сказала:
"Завтра
уезжаю"
Otro
día
por
la
mañana
На
другой
день
утром
ранним
Vino
el
tren
y
Modesta
se
fue
Поезд
прибыл
- Модеста
уехала
En
un
carro
veloz
por
la
vía
В
быстром
вагоне
по
путям
Yo
pensando
en
su
amor
me
quedé
Я
остался,
думая
о
любви
её
Otro
día
por
tierra
me
fui
В
другой
день
отправился
в
путь
я
Muy
temprano
llegué
a
Tepecala
Рано
утром
прибыл
в
Тепекалу
Lo
primero
que
voy
encontrando
Первое,
что
я
увидел
Un
letrero
de
"Modesta
Ayala"
Вывеска
"Модеста
Айяла"
En
los
marcos
que
tenía
la
puerta
На
косяках
у
двери
дома
Ahí
estaba
Modesta
sentada
Там
сидела
Модеста
"Rancherito,
¿para
dónde
vas?
"Ковбойчик,
куда
путь
держишь?"
Soy
la
misma
que
viste
en
Iguala"
"Та,
что
в
Игуале
повстречалась"
Ella
misma
pronunció
a
su
padre
Сама
отца
представила
Con
muchísima
amabilidad
С
величайшей
добротой
"Ahí
está
un
hombre
que
busca
trabajo
"Вот
мужчина,
ищет
работу
Usted
dice,
papá,
si
le
da"
Скажи,
папа,
дашь
ли
место?"
"Soy
un
pobre
que
vengo
de
lejos
"Я
бедняк,
пришёл
издалека
Vivo
errante
como
un
pasajero
Живу
скитальцем,
как
прохожий
Mi
camisa
es
de
manta
rayada
Рубаха
из
полосатой
ткани
Mi
guache
es
de
tres
agujeros"
Башмаки
с
тремя
дырами"
Con
tres
días
que
estuve
en
su
casa
Через
три
дня
в
её
доме
Ella
a
mí
me
robó
la
existencia
Она
всю
жизнь
мою
украла
Y
Modesta
ha
de
ser
mi
mujer
Модеста
женой
мне
станет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eduwiges Chavez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.