Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer de la Calle
Женщина с улицы
¿Qué
me
importa,
mujer,
de
tu
vida?
Что
мне
до
твоей
жизни,
женщина?
Que
tus
besos
a
otro
hombre
le
des
Что
твои
поцелуи
другому
даришь?
No
te
olvides
que
yo
fui
el
primero
Не
забудь,
что
я
был
первым,
Que
gocé
de
tu
amor
y
placer
Кто
наслаждался
твоей
любовью
и
усладой.
Nunca
digas
que
yo
fui
tu
amante
Никогда
не
говори,
что
я
был
твоим
любовником,
Ni
siquiera
te
acuerdes
de
mí
Даже
не
вспоминай
обо
мне.
Ni
siquiera
pronuncies
mi
nombre
Ни
разу
не
произноси
моего
имени,
Para
siempre
me
olvido
de
ti
И
навсегда
я
забуду
тебя.
¡Ánimo,
raza!
Вперед,
народ!
Anda,
vete,
mujer,
de
mi
lado
Уходи
же,
женщина,
от
меня!
Puedes
irte,
mujer
traicionera
Можешь
уйти,
женщина,
блудница!
Ya
te
hiciste
mujer
de
la
calle
Ты
уже
стала
женщиной
с
улицы,
Ya
te
hiciste
como
una
cualquiera
Ты
стала
как
все,
ничем
не
примечательная.
De
tu
clase,
mujer,
hay
muy
poca
В
твоем
кругу
таких
немного,
Ya
perdiste
vergüenza
y
honor
Ты
потеряла
стыд
и
честь.
Vete,
pues,
a
las
casas
de
vicio
Иди
же
в
дома
порока,
Y
regala
caricia
y
amor
И
раздавай
ласки
и
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.