Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor de Bagdad
Багдадский цветок
Pocos
saben
lo
que
al
este
ha
sucedido
Немногие
знают,
что
случилось
на
Востоке,
Se
venden
sueños
y
ritos,
sin
crimen
ni
castigo
Там
продаются
мечты
и
обряды,
без
суда
и
наказания.
En
el
templo
del
placer
y
la
codicia,
los
mercaderes
В
храме
наслаждения
и
алчности,
торговцы
Venden
un
tesoro
muy
antiguo
Продадут
тебе
очень
древнее
сокровище.
A
todos
cambia,
a
todos
quema
Всех
меняет,
всех
сжигает,
A
todos
calla,
la
flor
de
Bagdad
Всех
заставляет
молчать,
цветок
Багдада.
A
todos
cambia,
a
todos
quema
Всех
меняет,
всех
сжигает,
A
todos
calla,
la
flor
de
Bagdad
Всех
заставляет
молчать,
цветок
Багдада.
Dentro
el
sueño
se
convierte
en
pesadilla
Там
сон
превращается
в
кошмар,
Y
al
despertar
desierto
eres
presa
de
rapiña
А
проснувшись,
в
пустыне,
ты
станешь
жертвой
грабежа.
Si
el
perfume
de
la
magia
te
seduce
Если
тебя
соблазнит
аромат
магии
O
el
aroma
de
lo
incierto
llama,
no
hagas
caso
Или
запах
неизвестности
позовёт,
не
слушай,
A
todos
cambia,
a
todos
quema,
a
todos
calla
Всех
меняет,
всех
сжигает,
всех
заставляет
молчать,
La
flor
de
Bagdad
Цветок
Багдада.
A
todos
cambia,
a
todos
quema
Всех
меняет,
всех
сжигает,
A
todos
calla,
la
flor
de
Bagdad
Всех
заставляет
молчать,
цветок
Багдада.
A
todos
cambia,
a
todos
quema,
a
todos
calla
Всех
меняет,
всех
сжигает,
всех
заставляет
молчать,
La
flor
de
Bagdad
Цветок
Багдада.
A
todos
cambia,
a
todos
quema
Всех
меняет,
всех
сжигает,
A
todos
calla,
la
flor
de
Bagdad
Всех
заставляет
молчать,
цветок
Багдада.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CASAS TORRES ROBERTO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.