Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Más Podré Olvidarte
Никогда тебя не забуду
Nunca
más
podré
olvidarte...
Никогда
тебя
не
забуду...
Aunque
estés
lejos
de
mí.
Даже
если
ты
далеко
от
меня.
Muchachita
de
ojos
tristes.
Девушка
с
грустными
глазами.
Muchachita
tú
te
fuiste,
Девушка,
ты
ушла,
Y
jamás
te
volví
a
ver.
И
я
больше
тебя
не
видел.
Nunca
más
podré
olvidarte...
Никогда
тебя
не
забуду...
Aunque
te
olvides
de
mí.
Даже
если
ты
забудешь
меня.
Mi
gorrión,
Мой
воробышек,
Tu
recuerdo
está
en
mi
pecho,
Твой
образ
в
моем
сердце,
Y
te
quiero
mucho
más...
И
я
люблю
тебя
еще
сильнее...
Yo
te
quiero
a
pesar
que
tú
no
estás...
Я
люблю
тебя,
несмотря
на
то,
что
тебя
нет
рядом...
Y
te
llevo
en
ésta
triste
soledad...
И
ношу
тебя
в
этом
грустном
одиночестве...
Quién
te
está
queriendo?...
Кто
тебя
любит?...
Quién
te
está
besando?...
Кто
тебя
целует?...
Quién
ocupa
mi
lugar?...
Кто
занял
мое
место?...
Nunca
más
podré
olvidarte...
Никогда
тебя
не
забуду...
Aunque
te
olvides
de
mí.
Даже
если
ты
забудешь
меня.
Mi
gorrión,
Мой
воробышек,
Tu
recuerdo
está
en
mi
pecho,
Твой
образ
в
моем
сердце,
Y
te
quiero
mucho
más...
И
я
люблю
тебя
еще
сильнее...
Yo
te
quiero
a
pesar
que
tú
no
estás...
Я
люблю
тебя,
несмотря
на
то,
что
тебя
нет
рядом...
Y
te
llevo
en
ésta
triste
soledad...
И
ношу
тебя
в
этом
грустном
одиночестве...
Quién
te
está
queriendo?...
Кто
тебя
любит?...
Quién
te
está
besando?...
Кто
тебя
целует?...
Quién
ocupa...
Кто
занял...
Mi
lugar?...
Мое
место?...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hector Alberto Bisogno, Jorge Fidelino Ayala Barrios, Alberto Orlando Otero
Album
Recuerdos
Veröffentlichungsdatum
20-05-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.