Los Bukis - Cómo Fui a Enamorarme de Ti - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cómo Fui a Enamorarme de Ti - Los BukisÜbersetzung ins Russische




Cómo Fui a Enamorarme de Ti
Как я мог в тебя влюбиться
¿Cómo fui a enamorarme de ti
Как я мог в тебя влюбиться
Si yo sabía que no era bueno?
Если знал, что это плохо?
Cuando en tus ojos me vi
Когда в твоих глазах я увидел себя
Supe que ya no era yo
Понял, что уже не я
De mi alma dueño
Владелец своей души
¿Cómo fui a enamorarme de ti
Как я мог в тебя влюбиться
Si envejecido estoy de penas?
Если я состарился от горя?
¿Cómo fue que te encontré
Как вышло, что я тебя нашёл
Justo cuando me libré
Как раз когда освободился
De mil cadenas?
От тысячи цепей?
¿Cómo fui a enamorarme de ti
Как я мог в тебя влюбиться
Si bien sabía que no era bueno?
Если точно знал, что это плохо?
¿Cómo fui a caer en este amor
Как я мог пасть в эту любовь
Que mata, que encierra entre la angustia
Что убивает, что запирает в тревоге
Que cala, que quema, que mi sangre envenena
Что проникает, что жжёт, что отравляет мою кровь
Que arranca mi vida cual pétalo a una flor?
Что вырывает мою жизнь, как лепесток у цветка?
¿Cómo fui a enamorarme de ti
Как я мог в тебя влюбиться
Si están mis brazos tan vacíos?
Если мои руки так пусты?
¿Cómo fui a hacer tan mía esta pasión
Как я мог сделать своей эту страсть
Que mata, que ceja la esperanza
Что убивает, что губит надежду
Que parte, que muerde en el fondo de mi alma
Что ранит, что кусает в глубине моей души
Que grita y encuentra solo vacío y dolor?
Что кричит и находит лишь пустоту и боль?
¿Cómo fui a enamorarme de ti
Как я мог в тебя влюбиться
Si bien sabía que no era bueno?
Если точно знал, что это плохо?
¿Cómo fui a caer en este amor
Как я мог пасть в эту любовь
Que mata, que encierra entre la angustia
Что убивает, что запирает в тревоге
Que cala, que quema, que mi sangre envenena
Что проникает, что жжёт, что отравляет мою кровь
Que arranca mi vida cual pétalo a una flor?
Что вырывает мою жизнь, как лепесток у цветка?
¿Cómo fui a enamorarme de ti
Как я мог в тебя влюбиться
Si están mis brazos tan vacíos?
Если мои руки так пусты?
¿Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Как я мог сделать своей эту страсть
Que mata, que ceja la esperanza
Что убивает, что губит надежду
Que parte, que muerde en el fondo de mi alma
Что ранит, что кусает в глубине моей души
Que grita y encuentra solo vacío y dolor?
Что кричит и находит лишь пустоту и боль?





Autoren: Marco Antonio Solis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.