Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
mala,
que
mala
fuiste
conmigo,
Oh
how
mean,
oh
how
dirty
you
were
to
me,
Yo
aceptaba
la
vida
sufrir
I
accepted
life's
suffering
Y
todo
enfrentar
pero
contigo
And
faced
it
all,
but
with
you
No
puedes
hacer
con
mis
sentimientos
You
can't
toy
with
my
emotions
Un
papel
que
lleva
el
viento
Like
a
piece
of
paper
that
the
wind
carries
Que
sube
y
que
cae
cuando
quieres
That
rises
and
falls
when
you
want
it
to
Y
tú
lo
sabes,
conoces
tanto
de
mi
And
you
know
this,
you
know
me
so
well
Has
dicho
lo
que
me
duele
en
el
alma
You
said
what
hurt
me
deep
down
Y
eso
era,
que
me
mentías
And
that
was
that
you
lied
to
me
Y
te
lo
digo,
sin
más
orgullo
And
I
tell
you,
without
any
pride
No
te
perdí
porque
nunca
te
tuve
I
didn't
lose
you
because
I
never
had
you
Y
yo
en
cambio
era
todo
tuyo
And
I,
on
the
other
hand,
was
all
yours
Pero
que
mala
y
aun
que
de
veras
te
quiero
But
how
mean
you
are,
and
even
though
I
truly
love
you
Comprendo
que
donde
no
hay
perdón
I
understand
that
where
there
is
no
forgiveness
Tampoco
hay
amor
sincero
There
is
no
sincere
love
either
Y
tú
lo
sabes,
conoces
tanto
de
mi
And
you
know
this,
you
know
me
so
well
Has
dicho
lo
que
me
duele
en
el
alma
You
said
what
hurt
me
deep
down
Y
eso
era,
que
me
mentías
And
that
was
that
you
lied
to
me
Y
te
lo
digo,
sin
más
orgullo
And
I
tell
you,
without
any
pride
No
te
perdí
porque
nunca
te
tuve
I
didn't
lose
you
because
I
never
had
you
Y
yo
en
cambio
era
todo
tuyo
And
I,
on
the
other
hand,
was
all
yours
Pero
que
mala
y
aun
que
de
veras
te
quiero
But
how
mean
you
are,
and
even
though
I
truly
love
you
Comprendo
que
donde
no
hay
perdón
I
understand
that
where
there
is
no
forgiveness
Tampoco
hay
amor
sincero
There
is
no
sincere
love
either
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Antonio Solis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.