Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas Que Cambié Y Dejé For Tí
Die Dinge, die ich für dich änderte und aufgab
Si
pudiera
sacarlo
de
ella
Wenn
ich
es
aus
ihr
herausnehmen
könnte
Lo
podría
guardar
en
un
cajón
Könnte
ich
es
in
einer
Schublade
aufbewahren
Por
las
noches
abriría
los
broches
Nachts
würde
ich
die
Verschlüsse
öffnen
Y
podría
ver
al
fin
Und
könnte
endlich
sehen
El
rostro
que
me
hizo
feliz
Das
Gesicht,
das
mich
glücklich
machte
Y
podría
ver
morir
la
pena
en
mí
Und
könnte
den
Kummer
in
mir
sterben
sehen
No
sabes
cómo
la
amo
yo
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
sie
liebe
No
sabes
qué
me
enamoró
Du
weißt
nicht,
was
mich
in
sie
verlieben
ließ
No
sabes
cuánto
de
ella
vive
aquí
Du
weißt
nicht,
wie
viel
von
ihr
hier
lebt
Las
cosas
que
cambié
y
dejé
por
ti
Die
Dinge,
die
ich
für
dich
änderte
und
aufgab
Si
pudriera,
moriría
con
ella
Wenn
ich
verwesen
würde,
würde
ich
mit
ihr
sterben
Robaría
su
alma
y
su
corazón
Ich
würde
ihre
Seele
und
ihr
Herz
stehlen
No
sabes
cómo
la
amo
yo
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
sie
liebe
No
sabes
qué
me
enamoró
Du
weißt
nicht,
was
mich
in
sie
verlieben
ließ
No
sabes
cuánto
de
ella
vive
aquí
Du
weißt
nicht,
wie
viel
von
ihr
hier
lebt
Las
cosas
que
cambié
y
dejé
por
ti
Die
Dinge,
die
ich
für
dich
änderte
und
aufgab
Por
las
noches
abriría
los
broches
Nachts
würde
ich
die
Verschlüsse
öffnen
Y
podría
ver
al
fin
Und
könnte
endlich
sehen
El
rostro
que
me
hizo
feliz
Das
Gesicht,
das
mich
glücklich
machte
Y
podría
ver
morir
la
pena
en
mí
Und
könnte
den
Kummer
in
mir
sterben
sehen
La
pena
en
mí
Den
Kummer
in
mir
La
pena
en
mí
Den
Kummer
in
mir
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.