Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corridos de los Perez
Perez Family Ballads
En
mil
novecientos
once
In
the
year
of
nineteen
eleven
Les
voy
a
explicar
muy
bien
I
am
going
to
tell
you
very
well
Mataron
a
dos
hermanos
They
killed
two
brothers
Y
a
un
primo
hermano
también
And
a
cousin
too
Carreras
tan
desgraciadas
Such
unfortunate
races
Esas
carreras
del
cerro
Those
hill
races
Perdieron
vida
y
caballos
They
lost
lives
and
horses
Y
perdieron
su
dinero
And
they
lost
their
money
Fue
don
Mónico
de
Luna
It
was
Don
Mónico
de
Luna
El
que
la
mecha
prendió
Who
lit
the
fuse
Y
a
los
primeros
balazos
And
at
the
first
shots
Fue
el
primero
que
corrió
He
was
the
first
to
run
Isidro
Pérez
decía
Isidro
Pérez
said
Déjalo
ya
por
la
paz
Let
it
go
for
peace
Pues
así
nos
convendría
As
it
would
suit
us
Sea
por
Dios,
no
digo
más
Oh
God,
I
say
no
more
Mariano
Pérez
decía
Mariano
Pérez
said
Muy
centrado
en
sus
razones
Very
focused
on
his
reasons
Yo
también
muero
en
la
raya
I
too
will
die
at
the
boundary
No
soy
cría
de
correlones
I
am
not
a
boy
to
be
herded
Mariano
Pérez
decía
Mariano
Pérez
said
Nos
pegaron
a
la
mala
They
attacked
us
cowardly
Debían
hablar
por
derecho
They
should
have
spoken
with
respect
Y
otro
gallo
les
cantara
And
they
would
have
heard
a
different
tune
Isidro
cayó
pa'l
sur
Isidro
fell
to
the
south
Pa'l
norte
cayó
Jesús
To
the
north
fell
Jesús
Mariano
para
el
oriente
Mariano
to
the
east
Como
formando
una
cruz
As
if
forming
a
cross
Vuela,
vuela,
palomita
Fly,
fly,
little
dove
Vuela,
paloma
querida
Fly,
dear
dove
Dile
al
padre
de
los
Pérez
Tell
the
Pérez
father
Que
aquí
terminó
su
vida
That
his
life
has
ended
here
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gonzalez Martinez David
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.