Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumba Abandonada
Tumba Abandonada
Cuantos
Jilgeros
y
Cenzontles
veo
pasar
My
Dearest,
I
see
many
Gilded
and
Mockingbirds
passing
by,
Pero
que
tristes
cantan
esas
avecillas
Yet
these
little
birdies
sing
so
sadly,
Van
a
Chihuahua
a
llorar
sobre
Parral
For
they
are
flying
to
Chihuahua
to
weep
over
Parral
-
Donde
descansa
el
General
Francisco
Villa.
Where
General
Francisco
Villa
now
lies.
De
sus
Dorados
nadie
quiere
recordar
Of
his
Dorados,
no
one
wishes
to
recall,
Que
Villa
duerme
bajo
el
cielo
de
Chihuahua
For
Villa
sleeps
beneath
the
Chihuahua
sky,
Solo
las
avez
que
gorjean
sobre
Parral
Only
the
birds
that
tweet
above
Parral
Van
a
llorar
sobre
su
tumba
abandonada.
Mourn
over
his
abandoned
tomb.
Lloran
al
ver
aquella
tumba
They
weep
at
the
sight
of
that
hallowed
ground,
Donde
descansa
para
siempre
el
General
Where
the
General
rests
forevermore,
Sin
un
clavel
sin
flor
alguna
solo
No
carnations,
no
flower,
only
Hojas
secas
que
le
ofrenda
el
vendabal...
Dry
leaves
offered
by
the
swirling
wind.
Cantes
Jilgeros
y
Cenzontles
sin
parar
Sing
on,
Gilded
and
Mockingbirds,
without
cease,
Y
que
sus
trinos
se
oigan
en
la
serrania
And
let
your
songs
echo
through
the
mountain
range,
Y
cuando
vuelen
bajo
el
cielo
de
Parral
And
when
you
fly
beneath
Parral's
sky,
Lloren
conmigo
por
el
gran
Francisco
Villa.
Weep
with
me
for
the
great
Francisco
Villa.
Solo
Uno
fue
quien
no
a
olvidado
Only
one
remembers
him,
Y
a
su
sepulcro
su
oracion
va
a
murmurar
And
to
his
tomb,
he
murmurs
a
prayer,
Amigo
fiel
y
buen
soldado
A
loyal
friend
and
a
valiant
soldier,
Grabo
es
su
tumba
estoy
presente
general...
Etched
upon
his
tomb,
"I
am
present,
General."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.