Los Caminantes - Animas Que No Amanesca - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Animas Que No Amanesca - Los CaminantesÜbersetzung ins Russische




Animas Que No Amanesca
Души, Которые Не Встречают Рассвет
Vagando paso la vida, nomás recorriendo el mundo
Бродяжничая, провожу жизнь, просто путешествую по миру,
Si quieren que se los diga, yo soy un alma sin dueño
Если хочешь, я тебе скажу, я душа без хозяина.
A no me falta nada, pa' mi la vida es un sueño
Мне ничего не нужно, для меня жизнь это сон.
Yo tomo cuando yo quiero, no miento, soy muy sincero
Я пью, когда хочу, не вру, я очень искренний.
Yo soy como las gaviotas que vuelan de puerto en puerto
Я как чайки, которые летают из порта в порт.
Yo que la vida es corta, al fin que también la debo
Я знаю, что жизнь коротка, в конце концов, я тоже ее должен.
El día que yo me muera no voy a llevarme nada
В день, когда я умру, я ничего с собой не возьму.
Hay que darle gusto al gusto, la vida pronto se acaba
Нужно радовать себя, жизнь быстро заканчивается.
Lo que pasó en este mundo nomás el recuerdo queda
То, что произошло в этом мире, остается лишь воспоминанием.
Ya muerto voy a llevarme
Умершим я унесу с собой
Nomás un puño de tierra
Только горсть земли.
El día que yo me muera no voy a llevarme nada
В день, когда я умру, я ничего с собой не возьму.
Hay que darle gusto al gusto, la vida pronto se acaba
Нужно радовать себя, жизнь быстро заканчивается.
Lo que pasó en este mundo nomás el recuerdo queda
То, что произошло в этом мире, остается лишь воспоминанием.
Ya muerto voy a llevarme
Умершим я унесу с собой
Nomás un puño de tierra
Только горсть земли.





Autoren: Guadalupe Ramos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.