Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fue
al
clarear
el
alba
Она
ушла
на
рассвете
Por
el
camino
bañada
en
llanto
По
дороге,
омытая
слезами
Y
yo
que
la
quiero
tanto
А
я,
любящий
её
так
сильно
Lleno
de
orgullo
la
vi
partir
С
гордостью
смотрел,
как
она
уходит
Y
así
con
mis
propias
manos
И
так
своими
руками
Cavé
la
tumba
del
alma
mía
Я
вырыл
могилу
своей
душе
No
más,
por
ser
tan
cobarde
Лишь
потому,
что
был
трусом
Por
no
decirle
que
la
quería
Не
сказав,
как
люблю
тебя
No
más,
por
ser
tan
cobarde
Лишь
потому,
что
был
трусом
Por
no
decirle
que
la
quería
Не
сказав,
как
люблю
тебя
Me
vi
en
sus
negros
ojos
Я
видел
себя
в
твоих
чёрных
глазах
Y
al
despedirme
sentí
la
muerte
И,
прощаясь,
почувствовал
смерть
Tal
vez
ya
cambió
su
suerte
Быть
может,
изменилась
твоя
судьба
La
mala
suerte
que
yo
le
di
Та
недоля,
что
я
принёс
Y
así
con
mis
propias
manos
И
так
своими
руками
Cavé
la
tumba
del
alma
mía
Я
вырыл
могилу
своей
душе
No
más,
por
ser
tan
cobarde
Лишь
потому,
что
был
трусом
Por
no
decirle
que
la
quería
Не
сказав,
как
люблю
тебя
No
más,
por
ser
tan
cobarde
Лишь
потому,
что
был
трусом
Por
no
decirle
que
la
quería
Не
сказав,
как
люблю
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eddie Espinosa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.