Los Caminantes - Prieta Linda - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Prieta Linda - Los CaminantesÜbersetzung ins Russische




Prieta Linda
Милая Смугляночка
Hace tiempo que yo guardo un sentimiento
Давно в душе моей живет тоска,
Recordando lo que fuiste en mi vida
Воспоминанье, чем ты в жизни была,
Hace tiempo que yo vivo aquí sufriendo
Давно я здесь страдаю и терплю,
Porque mi alma, pobre alma, no te olvida
Ведь душа моя, бедняжка, не забыла.
Nuestras vidas son ahora muy distintas
Наши жизни теперь так разнятся,
eres de otro y yo sigo siendo tuyo
Ты другому принадлежишь, а я всё твой,
Es difícil querer tanto a mi prietita
Так трудно так сильно любить, моя смугляночка,
Y llevar en el alma tanto orgullo
И в душе при этом столько гордости носить.
Dime, ¿qué me diste prieta linda?
Скажи, что дала мне, милая смугляночка?
Creo que me tienes enyerbado
Кажется, ты меня приворожила,
Porque todo cambia en esta vida
Ведь всё на свете меняется,
Solo mi cariño no ha cambiado
Лишь моя любовь не изменилась.
¡Ay!
Ай!
¡Y anda, prieta ingrata!
И иди, неблагодарная смугляночка!
No te culpo
Не виню тебя
De ser falsa y traicionera
За то, что лжива и коварна,
Te perdono porque todavía te quiero
Прощаю, ведь всё ещё тебя люблю,
Y aunque falten muchas, muchas primaveras
И пусть пройдёт ещё много, много вёсен,
Olvidarte no podré, yo te lo juro
Забыть тебя не смогу, клянусь тебе.
Dime, ¿qué me diste prieta linda?
Скажи, что дала мне, милая смугляночка?
Creo que me tienes enyerbado
Кажется, ты меня приворожила,
Porque todo cambia en esta vida
Ведь всё на свете меняется,
Solo mi cariño no ha cambiado
Лишь моя любовь не изменилась.





Autoren: Manuel Pomian Marquez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.