Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prieta Linda
Милая Смугляночка
Hace
tiempo
que
yo
guardo
un
sentimiento
Давно
в
душе
моей
живет
тоска,
Recordando
lo
que
tú
fuiste
en
mi
vida
Воспоминанье,
чем
ты
в
жизни
была,
Hace
tiempo
que
yo
vivo
aquí
sufriendo
Давно
я
здесь
страдаю
и
терплю,
Porque
mi
alma,
pobre
alma,
no
te
olvida
Ведь
душа
моя,
бедняжка,
не
забыла.
Nuestras
vidas
son
ahora
muy
distintas
Наши
жизни
теперь
так
разнятся,
Tú
eres
de
otro
y
yo
sigo
siendo
tuyo
Ты
другому
принадлежишь,
а
я
всё
твой,
Es
difícil
querer
tanto
a
mi
prietita
Так
трудно
так
сильно
любить,
моя
смугляночка,
Y
llevar
en
el
alma
tanto
orgullo
И
в
душе
при
этом
столько
гордости
носить.
Dime,
¿qué
me
diste
prieta
linda?
Скажи,
что
дала
мне,
милая
смугляночка?
Creo
que
me
tienes
enyerbado
Кажется,
ты
меня
приворожила,
Porque
todo
cambia
en
esta
vida
Ведь
всё
на
свете
меняется,
Solo
mi
cariño
no
ha
cambiado
Лишь
моя
любовь
не
изменилась.
¡Y
anda,
prieta
ingrata!
И
иди,
неблагодарная
смугляночка!
De
ser
falsa
y
traicionera
За
то,
что
лжива
и
коварна,
Te
perdono
porque
todavía
te
quiero
Прощаю,
ведь
всё
ещё
тебя
люблю,
Y
aunque
falten
muchas,
muchas
primaveras
И
пусть
пройдёт
ещё
много,
много
вёсен,
Olvidarte
no
podré,
yo
te
lo
juro
Забыть
тебя
не
смогу,
клянусь
тебе.
Dime,
¿qué
me
diste
prieta
linda?
Скажи,
что
дала
мне,
милая
смугляночка?
Creo
que
me
tienes
enyerbado
Кажется,
ты
меня
приворожила,
Porque
todo
cambia
en
esta
vida
Ведь
всё
на
свете
меняется,
Solo
mi
cariño
no
ha
cambiado
Лишь
моя
любовь
не
изменилась.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Pomian Marquez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.