Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Captura del Jt (Banda)
JT's Capture (Band)
Si
el
gobierno
era
pagado
If
the
government
was
paid
off
¿Por
qué
a
Javier
se
llevaron?
Why
was
Javier
taken?
Pa'l
JT,
Los
Canelos,
el
corrido
dedicamos
To
JT,
The
Canelos
dedicate
this
ballad
Sabemos
que
es
un
buen
amigo
We
know
that
he's
a
good
friend
Nos
consta
y
no
nos
rajamos
We're
convinced
and
not
backing
down
Una
llamada
infraganti
An
unexpected
phone
call
Me
levanto
de
la
cama
I
got
up
out
of
bed
Yo
destapé
una
Buchanan
I
uncorked
a
bottle
of
Buchanan
Y
me
dio
la
madrugada
And
the
early
hours
of
the
morning
En
la
prensa
Javier
Torres
In
the
press
Javier
Torres
En
primera
plana
estaba
Appeared
on
the
front
page
Un
avión
lo
trasladaba
An
airplane
was
taking
him
away
Muy
tranquilo
se
miraba
He
looked
very
calm
Y
un
poquito
más
tarde
And
a
little
later
Lo
miré
que
disparaba
I
saw
that
he
was
shooting
Pero
fue
por
televisa
But
it
was
on
TV
La
noticia
publicada
The
news
reported
Hasta
el
Reclusorio
Norte
To
The
Northern
Prison
A
JT
trasladaron
JT
was
transferred
Eran
fuerzas
especiales
There
were
special
forces
Militares
preparados
Trained
soldiers
Lleva
muy
poco
delito
His
crimes
are
minor
Porque
les
ha
ido
abonando
Because
they've
been
paying
off
Los
gringos
quieren
que
pague
The
Americans
want
him
to
pay
Dinero
que
ya
gastamos
Money
that
we've
already
spent
Porque
le
saque
billetes
Because
they
want
me
to
pay
more
Que
solo
no
me
lo
acabo
That
I
can't
afford
Pero
está
bien
repartido
But
it's
well-distributed
En
el
país
mexicano
Throughout
the
Mexican
nation
Padres,
hijos
y
mujeres
Fathers,
sons
and
women
Y
también
mis
pistoleros
And
also
my
gunmen
De
la
muerte
he
escapado
I've
escaped
death
Pa'
las
rejas
ya
no
hay
miedo
I
no
longer
fear
prison
Yo
sé
que
el
pueblo
no
quiere
I
know
that
the
people
don't
want
Que
me
dejen
prisionero
Me
to
be
left
a
prisoner
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Ontiveros Meza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.