Entre la Infancia y el Hombre - En Vivo -
Los Carabajal
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre la Infancia y el Hombre - En Vivo
Между Детством и Мужчиной - Вживую
Pensar
que
toda
mi
sombra
me
va
dejando,
me
va
dejando
Думать,
что
вся
моя
тень
меня
покидает,
меня
покидает
Camino
detrás
del
viento
como
un
olvido
me
va
llevando
Иду
за
ветром,
как
забвение
меня
уносит
Me
voy
sin
saber
a
dónde,
a
donde
el
viento
me
esconde
Ухожу,
не
зная
куда,
туда,
где
ветер
меня
скроет
Teniendo
toda
la
tierra,
apenas
soy
un
sendero
Имея
всю
землю,
я
лишь
тропинка
Teniendo
toda
la
vida,
soy
un
destello
en
el
tiempo
Имея
всю
жизнь,
я
лишь
вспышка
во
времени
Pensar
que
seré
mañana
espanto
de
algún
silbido
Думать,
что
завтра
стану
пугалом
от
чьего-то
свиста
Porque
yo
tengo
silencios
entreteciendo
mis
ojos
Ведь
в
моих
глазах
сплетаются
тишины
Pensar
es
que
en
esta
vida
me
duermen
poquito
a
poco
Думать,
что
в
этой
жизни
меня
усыпляют
понемногу
La
noche
viene
llegando
y
aquí
la
espero
cantando
Ночь
приближается,
и
здесь
я
жду
её,
распевая
Pensar
que
mis
alegrías
fueron
los
tiempos
de
mis
antojos
Думать,
что
мои
радости
были
временем
моих
прихотей
Aquella
madre
que
andaba
juntando
estrellas
para
mi
asombro
Та
мать,
что
ходила,
собирая
звёзды
для
моего
изумленья
La
tarde
me
vio
descalzo
vivir
la
sed
de
mis
años
Вечер
видел
меня
босым,
живущим
жаждой
моих
лет
En
un
yutito
de
seda
volaban
mis
ilusiones
В
шелковом
платочке
летели
мои
иллюзии
Destinos
que
se
enredaron
entre
la
infancia
y
el
hombre
Судьбы,
что
сплелись
между
детством
и
мужчиной
A
veces
ella
es
la
luna
que
en
los
desiertos
me
alumbra
Порой
она
- луна,
что
светит
мне
в
пустынях
Cuando
le
hablé
de
camino
me
dijo
adiós
esa
noche
Когда
заговорил
о
пути,
она
сказала
"прощай"
той
ночью
Amor
que
fue
solo
arena
perdido
quién
sabe
a
dónde
Любовь,
что
была
лишь
песком,
потеряна,
кто
знает
где
La
noche
viene
llegando
y
aquí
la
espero
cantando
Ночь
приближается,
и
здесь
я
жду
её,
распевая
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Felipe Rojas, Kali Carabajal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.