Los Chalchaleros - Camino de mi pueblito - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Camino de mi pueblito - Los ChalchalerosÜbersetzung ins Russische




Camino de mi pueblito
¡Prim!
¡Прим!
¡Adentro!
Внутри!
Marchando al tranquito, al andar de mi mula
Маршу в тишине, когда мой мул идет
Sin rumbo y en soledad
бесцельно и одиноко
La dejo que marche sin mando de rienda total
Я позволил ей маршировать без команды
Cualquier camino es igual
в любом случае то же самое
Todos son recuerdos que voy reviviendo al volver
Это все воспоминания, которые я переживаю, когда возвращаюсь
No tengo apuro en llegar
я туда не тороплюсь
Después de un bostezo de sombra en la tarde
После сумрачного зевка днем
La noche empieza a nacer
Ночь начинает рассветать
Tras del mismo cerro comienza la luna a brotar
За тем же холмом начинает прорастать луна
Y como ayer a crecer
И как вчера расти
Besando mi mula, me tiro en el pasto y allí
Целуя своего мула, я бросаюсь на траву и там
Vuelvo a la infancia otra vez
Я снова возвращаюсь в детство
¡Cuántos años han pasado!
Сколько лет прошло!
Si parece que todo fue ayer
Если кажется, что все было вчера
Caminito de mi pueblo
Маленькая дорожка моего города
Cuántas veces de lejos soñé
Сколько раз издалека я мечтал
Volver a tranquearte, subir el repecho y allí
Успокойтесь снова, поднимитесь по склону и там
Ver la casita otra vez
увидеть дом снова
Segunda
Второй
¡Adentro!
Внутри!
Ahí veo las aspas del viejo molino
Там я вижу лезвия старой мельницы
Cansadas ya de girar
Устал от поворота
Si hasta me parece que escucho el subir y bajar
Если мне даже кажется, что я слышу взлет и падение
De su aburrido bombear
От вашего бурового насоса
Presiento la iglesia donde iba mi madre a rezar
Я чувствую церковь, где моя мать молилась
Con su rosario y su chal
С ее четками и шалью
El mismo eucalipto como un centinela
Тот же эвкалипт в качестве часового
Haciendo guardia al solar
охраняя солнечный
De aquella escuelita, donde siendo niño, aprendí
Из той маленькой школы, где в детстве я учился
A ensuciarme el delantal
испачкать мой фартук
La misma placita, el mismo naranjo y también
Тот же квадратик, то же апельсиновое дерево и
El mismo olor del azahar
Тот же запах апельсинового цвета
¡Cuántos años han pasado!
Сколько лет прошло!
Si parece que todo fue ayer
Если кажется, что все было вчера
Caminito de mi pueblo
Маленькая дорожка моего города
Cuántas veces de lejos soñé (se acaba)
Сколько раз издалека мне снилось (кончается)
Volver a tranquearte, subir el repecho y allí
Успокойтесь снова, поднимитесь по склону и там
Ver la casita otra vez
увидеть дом снова





Autoren: Rodolfo Maria Gimenez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.