Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chakai manta - Remastered
Чаккай Манта - Ремастеринг
Muy
adentro'el
corazón
Глубоко
в
моем
сердце,
Donde
palpita
la
vida
Где
бьется
жизнь,
Siento
como
un
comezón
Я
чувствую
зуд,
¡Ay!,
ser
mi
prenda
querida
Ах,
быть
твоим
возлюбленным!
Cuando
pase
por
su
rancho
Когда
я
буду
проходить
мимо
твоего
ранчо
Muy
cerca'e
la
madrugada
Ранним
утром,
Marchadito
con
aloja
Шагая
с
алохой,
Haré
cantar
una
vidala
Я
спою
видаль.
Anoche,
antes
de
dormirme
Вчера
вечером,
перед
сном,
Debajo
un
cielo
nublado
Под
облачным
небом,
De
pensar
en
tus
ojitos
Думая
о
твоих
глазах,
Vi
todo
el
cielo
estrellado
(ahí
nomá')
Я
увидел
все
небо
в
звездах
(вот
так-то!)
Chakay
manta,
de
ande
soy
Чаккай
Манта,
откуда
я
родом,
Me
ha
traído
esta
chacarera
Принесла
мне
этот
танец,
Pa
bailarla
alguna
vez
Чтобы
я
станцевал
его
однажды,
Pero
no
una
vez
cualquiera
Но
не
в
обычный
день.
Una
moda
hay
en
mi
pago
Есть
в
моем
краю
традиция,
Qué
moda
más
divertida
Забавная
такая
традиция,
Hacemos
machar
las
viejas
Мы
прогоняем
старух
En
medio
de
la'
comida'
Прямо
во
время
еды.
Una
moda
hay
en
mi
pago
Есть
в
моем
краю
традиция,
Qué
moda
más
lisonjera
Приятная
такая
традиция,
Cuando
se
marchan
las
viejas
Когда
старухи
уходят,
Bailamo'
la
noche
entera
Мы
танцуем
всю
ночь
напролет.
Hay
una
que
es
la
más
linda
Есть
одна
самая
красивая,
De
las
modas
de
mi
pago
Из
всех
традиций
моего
края,
Quien
la
quiera
conocer
Кто
хочет
ее
узнать,
Que
viva
un
tiempo
en
Santiago
(toma)
Пускай
поживет
немного
в
Сантьяго
(вот
так!)
Chakay
manta,
de
ande
soy
Чаккай
Манта,
откуда
я
родом,
Me
ha
traído
esta
chacarera
Принесла
мне
этот
танец,
Pa
bailarla
alguna
vez
Чтобы
я
станцевал
его
однажды,
Pero
no
una
vez
cualquiera
Но
не
в
обычный
день.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adolfo Abalos, Roberto Abalos, Marcelo Abalos, Victor Abalos, Napoleon Abalos, Victor Ledesma
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.