Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
árbol
que
tú
olvidaste
Дерево,
которое
ты
позабыла,
Siempre
se
acuerda
de
ti
Всегда
помнит
о
тебе
Y
le
pregunta
a
la
noche
И
спрашивает
у
ночи,
Si
serás
o
no
feliz
Счастлива
ли
ты
теперь.
El
arroyo
me
ha
contado
Ручей
мне
рассказал,
Que
el
árbol
suele
decir:
Что
дерево
твердит:
"Quien
se
aleja
junta
queja
"Кто
уходит,
тот
печали
копит,
En
vez
de
quedarse
aquí"
Вместо
того,
чтобы
здесь
жить".
"Quien
se
aleja
junta
queja
"Кто
уходит,
тот
печали
копит,
En
vez
de
quedarse
aquí"
Вместо
того,
чтобы
здесь
жить".
Al
que
se
va
por
el
mundo
Тому,
кто
бродит
по
миру,
Suele
sucederle
así
Приходится
так
жить.
Que
el
corazón
va
con
uno
Ведь
сердце
остается
с
кем-то,
Y
uno
tiene
que
sufrir
И
приходится
ему
страдать.
Y
el
árbol,
que
tú
olvidaste
А
дерево,
что
ты
позабыла,
Siempre
se
acuerda
de
ti
Всегда
помнит
о
тебе.
Y
el
árbol,
que
tú
olvidaste
А
дерево,
что
ты
позабыла,
Siempre
se
acuerda
de
ti
Всегда
помнит
о
тебе.
Arbolito
de
mi
tierra
Деревце
моей
земли,
Yo
te
quisiera
decir
Я
хотел
бы
тебе
сказать,
Que
lo
que
a
muchos
les
pasa
Что
то,
что
случается
со
многими,
También
me
ha
pasado
a
mí
Случилось
и
со
мной.
No
quiero
que
me
lo
digan
Не
хочу,
чтобы
мне
об
этом
говорили,
Pero
lo
tengo
que
oir
Но
должен
это
слышать.
Quien
se
aleja
junta
queja
Кто
уходит,
тот
печали
копит,
En
vez
de
quedarse
aquí
Вместо
того,
чтобы
здесь
жить.
Quien
se
aleja
junta
queja
Кто
уходит,
тот
печали
копит,
En
vez
de
quedarse
aquí
Вместо
того,
чтобы
здесь
жить.
Al
que
se
va
por
el
mundo
Тому,
кто
бродит
по
миру,
Suele
sucederle
así
Приходится
так
жить.
Que
el
corazón
va
con
uno
Ведь
сердце
остается
с
кем-то,
Y
uno
tiene
que
sufrir
И
приходится
ему
страдать.
Y
el
árbol,
que
tú
olvidaste
А
дерево,
что
ты
позабыла,
Siempre
se
acuerda
de
ti
Всегда
помнит
о
тебе.
Y
el
árbol,
que
tú
olvidaste
А
дерево,
что
ты
позабыла,
Siempre
se
acuerda
de
ti
Всегда
помнит
о
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.