Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha Llegao La Nochebuena - Remastered 2003
Наступила Святая Ночь - Ремастеринг 2003
Ha
llegao
la
Nochebuena,
Наступила
Святая
Ночь,
милая,
mañana
cae
la
Navidad,
завтра
Рождество,
vamos
a
bajar
pa'l
pueblo,
пойдем
в
деревню,
con
la
caja
pa'
cantar.
с
гитарой
петь.
San
José
mira
a
la
Virgen,
Святой
Иосиф
смотрит
на
Деву
Марию,
la
Virgen
mira
a
San
José,
Дева
Мария
смотрит
на
Святого
Иосифа,
y
el
niñito
los
contempla,
а
младенец
смотрит
на
них,
y
se
sonríen
los
tres.
и
все
трое
улыбаются.
Pa'l
niño
Jesús,
Младенцу
Иисусу,
le
hemos
de
llevar,
мы
должны
принести,
unos
pañalitos
blancos,
белые
пеленки,
que
acabamos
de
lavar.
которые
только
постирали.
Nochebuena
cantadita
Святая
ночь,
распевная,
coyita
vamos
bajar,
сейчас
пойдем
вниз,
con
el
apachito
a
cuestas,
с
гитарой
за
плечами,
que
se
acerca
la
Navidad.
приближается
Рождество.
El
Niño
Dios
ha
nacido,
Младенец
Христос
родился,
lo
vamos
todos
a
adorar,
мы
все
будем
ему
поклоняться,
con
quena,
violín
y
bombo,
с
кеной,
скрипкой
и
бомбо,
vamos
todos
a
cantar.
мы
все
будем
петь.
Una
estrellita
en
el
cielo,
Звездочка
на
небе,
su
luz
al
Niño
le
dará,
свой
свет
Младенцу
даст,
y
en
el
mirar
de
sus
ojos,
и
во
взгляде
его
глаз,
prepara
al
mundo
la
paz.
готовится
мир
для
всего
мира.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ernesto Cabeza, Guillermo Pelayo Patterson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.