Los Chalchaleros - Noches de Catamarca - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Noches de Catamarca - Los ChalchalerosÜbersetzung ins Russische




Noches de Catamarca
Ночи Катамарки
¡Prim!
¡Prim!
¡Den!
¡Den!
Lejos de Catamarca, sin más consuelo que recordar
Вдали от Катамарки, утешаясь лишь воспоминаниями,
Esas noches plateadas llenas de estrellas, llenas de azahar
О тех серебряных ночах, полных звёзд, полных аромата цветов апельсина.
Esas noches plateadas llenas de estrellas, llenas de azahar
О тех серебряных ночах, полных звёзд, полных аромата цветов апельсина.
Ausente de mi tierra porque el destino lo quiso así
Вдали от родной земли, потому что судьба так решила,
Quiero cantarte siempre, suelo querido donde nací
Хочу петь тебе всегда, любимая земля, где я родился.
Quiero cantarte siempre, suelo querido donde nací
Хочу петь тебе всегда, любимая земля, где я родился.
Noches de Catamarca, hermosas noches, noches de amor
Ночи Катамарки, прекрасные ночи, ночи любви,
Perfume de azucena, de yerba buena, naranjo en flor (¡se acaba!)
Аромат лилии, мяты, цветущего апельсина (заканчивается!).
Perfume de azucena, de yerba buena, naranjo en flor
Аромат лилии, мяты, цветущего апельсина.
¡Segunda!
¡Segunda!
¡Den!
¡Den!
Hace mucho que falto de mi provincia, sin olvidar
Давно я не был в родной провинции, но не забываю,
Que allá dejé a mi madre, mi novia linda de Andalgalá
Что там оставил свою мать, мою прекрасную возлюбленную из Андальгалы.
Que allá dejé a mi madre, mi novia linda de Andalgalá
Что там оставил свою мать, мою прекрасную возлюбленную из Андальгалы.
¿Cómo estarán de lindos los uñigales y aquel parral?
Как прекрасны, должно быть, виноградники и та беседка?
¡Cuántos recuerdos gratos y a esos recuerdos debo cantar!
Сколько приятных воспоминаний, и об этих воспоминаниях я должен петь!
¡Cuántos recuerdos gratos y a esos recuerdos debo cantar!
Сколько приятных воспоминаний, и об этих воспоминаниях я должен петь!
Noches de Catamarca, hermosas noches, noches de amor
Ночи Катамарки, прекрасные ночи, ночи любви,
Perfume de azucena, de yerba buena, naranjo en flor (¡se acaba!)
Аромат лилии, мяты, цветущего апельсина (заканчивается!).
Perfume de azucena, de yerba buena, naranjo en flor
Аромат лилии, мяты, цветущего апельсина.





Autoren: Manuel Acosta Villafane, Felipe Zurita


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.