Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sapo Cancionero
Singing Toad
Sapo
de
la
noche,
sapo
cancionero
Singing
toad
of
the
night,
oh
my
sweet
singing
toad
Que
vives
soñando
junto
a
tu
laguna
Who
lives
dreaming
by
your
lagoon
Tenor
de
los
charcos,
grotesco
trovero
Tenor
of
the
puddles,
grotesque
troubadour
Estás
embrujado
de
amor
por
la
luna
You
are
bewitched
by
love
for
the
moon
Tenor
de
los
charcos,
grotesco
trovero
Tenor
of
the
puddles,
grotesque
troubadour
Estás
embrujado
de
amor
por
la
luna
You
are
bewitched
by
love
for
the
moon
Yo
sé
de
tu
vida
sin
gloria
ninguna
I
know
about
your
life
without
any
glory
Sé
de
las
tragedias
de
tu
alma
inquieta
I
know
about
the
tragedies
of
your
restless
soul
Y
esa
tu
locura
de
adorar
a
la
luna
And
that
madness
of
yours
to
adore
the
moon
Es
locura
eterna
de
todo
poeta
Is
the
eternal
madness
of
every
poet
Y
esa
tu
locura
de
adorar
la
luna
And
that
madness
of
yours
to
adore
the
moon
Es
locura
eterna
de
todo
poeta
Is
the
eternal
madness
of
every
poet
Sapo
cancionero
Singing
toad
Canta
tu
canción
Sing
your
song
Que
la
vida
es
triste
For
life
is
sad
Si
no
la
vivimos
con
una
ilusión
If
we
don't
live
it
with
a
dream,
my
love
Que
la
vida
es
triste
For
life
is
sad
Si
no
la
vivimos
con
una
ilusión
If
we
don't
live
it
with
a
dream,
my
love
Tú
te
sabes
feo,
feo
y
contrahecho
You
know
you're
ugly,
ugly
and
deformed
Por
eso
de
día
tu
fealdad
ocultas
That's
why
you
hide
your
ugliness
by
day
Y
de
noche
cantas
tu
melancolía
And
at
night
you
sing
your
melancholy
Y
suena
tu
canto
como
letanía
And
your
song
sounds
like
a
litany
Y
de
noche
cantas
tu
melancolía
And
at
night
you
sing
your
melancholy
Y
suena
tu
canto
como
letanía
And
your
song
sounds
like
a
litany
Repican
tus
voces
en
franca
porfía
Your
voices
chime
in
open
defiance
Tus
coplas
son
vanas,
como
son
tan
bellas
Your
verses
are
vain,
as
they
are
so
beautiful
¿No
sabes,
acaso,
que
la
luna
es
fría...
Don't
you
know,
perhaps,
that
the
moon
is
cold...
Porque
dio
su
sangre
para
las
estrellas?
Because
she
gave
her
blood
for
the
stars?
¿No
sabes,
acaso,
que
la
luna
es
fría...
Don't
you
know,
perhaps,
that
the
moon
is
cold...
Porque
dio
su
sangre
para
las
estrellas?
Because
she
gave
her
blood
for
the
stars?
Sapo
cancionero
Singing
toad
Canta
tu
canción
Sing
your
song
Que
la
vida
es
triste
For
life
is
sad
Si
no
la
vivimos
con
una
ilusión
If
we
don't
live
it
with
a
dream,
my
love
Que
la
vida
es
triste
For
life
is
sad
Si
no
la
vivimos
con
una
ilusión
If
we
don't
live
it
with
a
dream,
my
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Flores, J. Chagra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.