Los Chalchaleros - Tuitas Mis Condiciones - Remastered 2003 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Tuitas Mis Condiciones - Remastered 2003
All My Conditions - Remastered 2003
Primera
First
Adentro
Intro
Por no quedarme soltero
So I don't stay single,
Yo busco mujer soltera
I'm looking for a single woman,
Que cuando llegue borracho que no me diga sonseras
Who won't give me any nonsense when I come home drunk.
Que sepa lavar la ropa
Who knows how to wash clothes,
Que el sueldo no me derroche
Who doesn't squander my salary,
Hay poner vino en la mesa y a cuidarme de noche
Keeps wine on the table and takes care of me at night.
La prefiero morenita
I prefer her brunette,
Los ojos como el carbón
With eyes like coal,
Que no tenga trenza larga ni muy duro el corazón (¡vuelta!, ¡se acaba!)
Without long braids and not too hard a heart. (Turn! It's ending!)
La prefiero morenita
I prefer her brunette,
Con ganas de trabajar
Eager to work,
De 15 años p'arribita de 20 no ha de pasar (segunda)
Over 15, shouldn't be over 20. (Second)
Adentro
Intro
Que tenga mucho dinero
That she has a lot of money,
Cuando tenga que heredar
When it's time to inherit,
Para que en el casamiento no tenga yo que gastar
So I don't have to spend anything on the wedding.
Que diga: "te quiero negro
That she says: "I love you, darling,
Sos dulce como algarroba
You're sweet as carob,
Tomate este matecito si no te gusta me soba"
Have this mate, if you don't like it, I don't care."
El sábado iré a los bailes
On Saturdays I'll go to dances,
Y el domingo meta tabear
And Sundays, I'll go playing taba,
El lunes tomando mate y el resto pa descansar (vuelta)
Mondays drinking mate and the rest to relax. (Turn)
Son tuitas las condiciones
These are all the conditions
Que pongo para casar
I have for marriage,
La que le guste, mi mano ya puede solicitar
Whoever likes them can ask for my hand.





Autoren: Andres Avelino Chazarreta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.