Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba del grillo
Самба сверчка
A
los
cerros
tucumanos
В
горы
Тукумана
Me
llevaron
los
caminos
Привели
меня
дороги,
Y
me
trajeron
de
vuelta
И
вернули
меня
обратно
Sentires
que
nunca
se
harán
olvido
С
чувствами,
что
не
забудутся
никогда,
Y
me
trajeron
de
vuelta
И
вернули
меня
обратно
Sentires
que
nunca
se
harán
olvido
С
чувствами,
что
не
забудутся
никогда.
Un
grillo
feliz
llenaba
Счастливый
сверчок
наполнял
Su
canto
de
azul
y
enero
Своей
песней
лазурный
январь,
Y
al
regresar
a
los
llanos
И,
возвращаясь
в
долины,
Yo
le
iba
diciendo
mi
adiós
al
cerro
Я
прощался
с
горами.
Y
al
regresar
a
los
llanos
И,
возвращаясь
в
долины,
Yo
le
iba
diciendo
mi
adiós
al
cerro
Я
прощался
с
горами.
Como
ese
grillo
del
campo
Как
тот
сверчок
в
поле,
Que
solitario
cantaba
Что
пел
в
одиночестве,
Así,
perdido
en
la
noche
Так
и
я,
потерянный
в
ночи,
También
era
un
grillo,
vida
y
mi
zamba
(se
acaba)
Был
сверчком,
моя
жизнь
и
моя
самба
(заканчивается).
Así,
perdido
en
la
noche
Так
и
я,
потерянный
в
ночи,
Se
va
mi
zamba,
palomita
Моя
самба
уходит,
голубка
моя.
A
los
cerros
tucumanos
В
горы
Тукумана
He
vuelto
en
un
triste
invierno
Я
вернулся
грустной
зимой,
Tan
solo
el
monte
y
el
río
Только
гора
да
река
Envuelto
en
mis
penas
pasar
me
vieron
Видели,
как
я
проходил,
окутанный
печалью,
Tan
solo
el
monte
y
el
río
Только
гора
да
река
Envuelto
en
mis
penas
pasar
me
vieron
Видели,
как
я
проходил,
окутанный
печалью.
La
Luna
alumbraba
el
canto
Луна
освещала
песню
Del
grillo
junto
al
camino
Сверчка
у
дороги,
Y
yo,
con
sombra
en
el
alma
И
я
с
тоской
в
душе
Pensaba
en
la
ausencia
del
bien
querido
Думал
об
отсутствии
любимой.
Y
yo,
con
sombra
en
el
alma
И
я
с
тоской
в
душе
Pensaba
en
la
ausencia
del
bien
querido
Думал
об
отсутствии
любимой.
Como
ese
grillo
del
campo
Как
тот
сверчок
в
поле,
Que
solitario
cantaba
Что
пел
в
одиночестве,
Así,
perdido
en
la
noche
Так
и
я,
потерянный
в
ночи,
También
era
un
grillo,
vida
y
mi
zamba
Был
сверчком,
моя
жизнь
и
моя
самба.
Así,
perdido
en
la
noche
Так
и
я,
потерянный
в
ночи,
Se
va
mi
zamba,
palomita
Моя
самба
уходит,
голубка
моя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Yupanqui
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.