Los Chalchaleros - Zamba del grillo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Zamba del grillo - Los ChalchalerosÜbersetzung ins Russische




Zamba del grillo
Самба сверчка
¡Adentro!
Давай!
A los cerros tucumanos
В горы Тукумана
Me llevaron los caminos
Привели меня дороги,
Y me trajeron de vuelta
И вернули меня обратно
Sentires que nunca se harán olvido
С чувствами, что не забудутся никогда,
Y me trajeron de vuelta
И вернули меня обратно
Sentires que nunca se harán olvido
С чувствами, что не забудутся никогда.
Un grillo feliz llenaba
Счастливый сверчок наполнял
Su canto de azul y enero
Своей песней лазурный январь,
Y al regresar a los llanos
И, возвращаясь в долины,
Yo le iba diciendo mi adiós al cerro
Я прощался с горами.
Y al regresar a los llanos
И, возвращаясь в долины,
Yo le iba diciendo mi adiós al cerro
Я прощался с горами.
Como ese grillo del campo
Как тот сверчок в поле,
Que solitario cantaba
Что пел в одиночестве,
Así, perdido en la noche
Так и я, потерянный в ночи,
También era un grillo, vida y mi zamba (se acaba)
Был сверчком, моя жизнь и моя самба (заканчивается).
Así, perdido en la noche
Так и я, потерянный в ночи,
Se va mi zamba, palomita
Моя самба уходит, голубка моя.
Segunda
Вторая
¡Adentro!
Давай!
A los cerros tucumanos
В горы Тукумана
He vuelto en un triste invierno
Я вернулся грустной зимой,
Tan solo el monte y el río
Только гора да река
Envuelto en mis penas pasar me vieron
Видели, как я проходил, окутанный печалью,
Tan solo el monte y el río
Только гора да река
Envuelto en mis penas pasar me vieron
Видели, как я проходил, окутанный печалью.
La Luna alumbraba el canto
Луна освещала песню
Del grillo junto al camino
Сверчка у дороги,
Y yo, con sombra en el alma
И я с тоской в душе
Pensaba en la ausencia del bien querido
Думал об отсутствии любимой.
Y yo, con sombra en el alma
И я с тоской в душе
Pensaba en la ausencia del bien querido
Думал об отсутствии любимой.
Como ese grillo del campo
Как тот сверчок в поле,
Que solitario cantaba
Что пел в одиночестве,
Así, perdido en la noche
Так и я, потерянный в ночи,
También era un grillo, vida y mi zamba
Был сверчком, моя жизнь и моя самба.
Así, perdido en la noche
Так и я, потерянный в ночи,
Se va mi zamba, palomita
Моя самба уходит, голубка моя.





Autoren: A. Yupanqui


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.