Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Olvidarte
I'm Going to Forget You
Adiós
ya
me
voy
es
mi
despedida
Goodbye,
I'm
leaving,
this
is
my
farewell,
Creo
que
es
lo
mejor
I
believe
it's
the
best
thing
to
do.
Asi
no
puedo
continuar
siempre
estoy
triste
I
can't
continue
like
this,
always
feeling
sad.
Todo
te
entregué
lo
mejor
de
mi
alma
I
gave
you
everything,
the
best
of
my
soul,
Pero
recibí
tan
solo
el
olvido
de
tu
parte
But
all
I
received
was
your
forgetfulness.
Soy
hombre
como
tal
tengo
muchos
defectos
I'm
a
man,
as
such,
I
have
many
flaws,
Ruego
a
dios
que
te
mande
el
hombre
perfecto
I
pray
to
God
that
he
sends
you
the
perfect
man.
Soy
solo
un
pobre
humano
que
un
día
su
amor
te
entregó
I'm
just
a
poor
human
who
one
day
gave
you
his
love,
Y
acambio
se
ha
quedado
sin
nada...
solito
quedó
And
in
return,
he's
left
with
nothing...
all
alone.
Quiero
ser
muy
feliz,
se
que
un
día
I
want
to
be
truly
happy,
I
know
one
day
Lo
voy
a
conseguir
I
will
achieve
it.
Si
tu
amor,
me
hace
mal
If
your
love
brings
me
pain,
Quiero
vida
pa
olvidarte
I
want
a
life
to
forget
you.
Quiero
olvidarte,
voy
a
sacarte
de
mi
I
want
to
forget
you,
I'm
going
to
erase
you
from
me.
Voy
a
olvidarte,
quiero
sacarte
de
mi
I'm
going
to
forget
you,
I
want
to
remove
you
from
my
being.
Un
día
volvere
cuando
pase
el
tiempo
One
day
I
will
return,
when
time
has
passed,
Y
del
fuego
aquel
solo
haya
cenizas
que
no
quemen
And
from
that
fire,
only
ashes
remain
that
no
longer
burn.
Cuando
en
mi
interior
me
sienta
seguro
When
within
myself
I
feel
secure,
Que
murió
tu
amor,
que
ya
nada
queda,
que
todo
acabo
That
your
love
has
died,
that
nothing
remains,
that
it's
all
over.
Cuando
pueda
mirarte
a
los
ojos
sin
temor
a
sentir
When
I
can
look
into
your
eyes
without
fear
of
feeling
Ese
algo
que
tiene
tu
mirada
que
confunde
That
something
your
gaze
holds
that
confuses
me.
Volvere
cuando
pueda
mirarte
y
te
pueda
decir
I
will
return
when
I
can
look
at
you
and
say,
Gracias
por
los
felices
momentos
que
a
tu
lado
viví
Thank
you
for
the
happy
moments
I
lived
by
your
side.
Quiero
ser
muy
felíz
se
que
un
día
lo
voy
a
conseguir
I
want
to
be
truly
happy,
I
know
one
day
I
will
achieve
it.
Si
tu
amor,
me
hace
mal
If
your
love
brings
me
pain,
Quiero
vida
pa
olvidarte
I
want
a
life
to
forget
you.
Quiero
olvidarte,
quiero
sacarte
de
mi
I
want
to
forget
you,
I
want
to
erase
you
from
me.
Voy
a
olvidarte,
voy
a
sacarte
de
mi
I'm
going
to
forget
you,
I'm
going
to
remove
you
from
my
being.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JORGE IVAN CALDERON ZAPATA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.