Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecos de un Futuro Pasado
Отголоски Прошедшего Будущего
Otro
disco
(otro
disco)
Ещё
альбом
(ещё
альбом)
Y
he
perdido
la
cuenta
И
я
сбился
со
счёта
Winona,
Nirvana
Вайнона,
Нирвана
Yo
crecí
en
los
90'
Я
вырос
в
девяностых
Lluvia
por
la
ventana
Дождь
за
окном
Bailé
con
la
tormenta
Я
танцевал
с
грозой
Nunca
fuimos
tendencia
Мы
никогда
не
были
трендом
Pero
he
durado
más
que
ellos
Но
я
продержался
дольше
их
Nunca
fuimos
de
camellos
Никогда
не
были
за
барыг
De
malotes
o
perdona
vidas
За
крутых
или
прости-жизни
Lo
que
contábamos
era
lo
que
había
Мы
рассказывали
то,
что
было
Compromiso
ideología
Приверженность
идеологии
Solo
Rap
militante
Только
воинственный
рэп
Contemos
los
lustros
hagamos
balance
Сочтём
пятилетки,
подведём
итог
¿Cuántas
veces
la
he
cagado?
Сколько
раз
я
лажал?
Lo
he
reconocido
si
me
he
equivocado
Признавал,
если
ошибался
Me
he
comio'
el
orgullo
a
bocados
Я
глотал
гордость
кусками
Por
bocachanclas
y
letras
machistas
За
болтовню
и
тексты
с
сексизмом
El
tiempo
vuela,
encima
en
clase
turista
Время
летит,
да
ещё
экономом
De
verdad,
nunca
quise
sеr
artista
Честно,
я
не
хотел
быть
артистом
Me
quedaban
grandes
los
galones
Мне
были
велики
погоны
Y
demasiado
deprisa
(boom)
И
слишком
уж
быстро
(бум)
Referente
de
varias
generaciones
Ориентир
для
поколений
La
cagas,
tropiezas
y
al
final
creces
Облажался,
споткнулся
- в
итоге
растешь
Estuve
en
todas
Был
во
всех
Lo
siento
de
verdad
por
todas
esas
veces
Мне
искренне
жаль
за
все
те
случаи
Siempre
con
la
lupa
encima
no
me
jodas
Вечно
под
лупой,
ну
ё-моё
Pero
siempre
dimos
la
cara
Но
всегда
смотрели
в
лицо
Y
pusimos
el
cuerpo
И
подставляли
тело
Criminalizados
por
los
medios
Криминализированы
СМИ
He
vivido
un
infierno
Я
пережил
ад
Pero
Los
Chikos
del
Maíz
ya
son
eternos
Но
Los
Chikos
del
Maiz
теперь
вечны
¿Mi
mejor
amiga?
la
psicóloga
Моя
лучшая
подруга?
Психолог
Se
me
comía
vivo
la
ansiedad
Меня
заживо
съедала
тревога
Los
primeros
años
y
la
droga
Первые
годы
и
наркота
Hicimos
el
tonto
como
el
que
más
Мы
дурачились
как
все
Yo
sólo
quiero
dar
las
gracias
Я
просто
хочу
сказать
спасибо
A
todo
el
que
estuvo
allí
Всем,
кто
был
рядом
Sonríe,
somos
una
puta
leyenda
Улыбнись,
мы
ёбаная
легенда
Que
ladren,
somos
Les
Chikes
del
Maíz
Пусть
лают,
мы
Los
Chikos
del
Maíz
Y
ya
no
sé
ni
cuántos
И
я
уж
не
считаю
Cada
vez
hay
más
canas
Всё
больше
седины
Ansiedad
en
mi
cuarto
Тревога
в
моей
комнате
Caminando
descalzo
Босой
хожу
Entre
vidrios,
cristales
Среди
осколков,
стёкол
Que
nos
arrojaron,
desde
que
sacamos
Pasión
de
Talibanes
Что
в
нас
швыряли
с
выхода
"Страсти
Талибов"
Grandes
planes,
gran
angustia
Грандиозные
планы,
жуткая
тоска
Dos
outsiders
llegan
a
la
industria
Два
аутсайдера
в
индустрию
En
el
sello
hubo
miedo
a
denuncias
Лейбл
боялся
исков
Y
nos
vimos
en
radios,
tertulias
И
мы
мелькали
на
радио,
в
передачах
Era
nuestro
hobby
Было
хобби
De
repente
profesión
Вдруг
профессия
Llegaron
amenazas
al
móvil
На
телефон
приходили
угрозы
Nunca
cedimos
a
la
presión
Никогда
не
уступали
давлению
Que
sí,
que
vale,
que
la
hemos
cagado
Да,
ладно,
мы
облажались
Con
letras
llenas
de
patriarcado
С
текстами,
полными
патриархата
Gracias
a
quién
nos
hizo
aprender
Спасибо
тем,
кто
научил
Y
reconocer
lo
malo
И
признать
плохое
Éramos
dos
tipos
raros
Мы
были
двумя
чудаками
En
camerino
observados
За
кулисами
под
наблюдением
Sentir
que
nunca
encajamos
Чувство,
что
мы
не
вписываемся
Siempre
un
público
entregado
Всегда
преданная
публика
Desgastados,
excesos
y
egos
Изношены,
переборы
и
эго
Cuántas
noches
nos
prendimos
fuego
Сколько
ночей
мы
сжигали
себя
De
tanto
subir
hubo
que
caer
Взлетев
так
высоко,
надо
падать
Joder,
he
vivido
un
infierno
Чёрт,
я
пережил
ад
Sentir
que
no
voy
a
poder
Чувство,
что
не
смогу
Acabar
un
concierto
era
un
alivio
Закончить
концерт
было
облегчением
Hambriento
en
la
cama
del
hotel
Голодный
в
постели
отеля
Pensando
en
marchar,
en
el
suicidio
Думая
о
бегстве,
о
суициде
Pero
decidí
volver
Но
я
решил
вернуться
Falta
mucho
por
vivir
Ещё
столько
прожить
Luchas
en
las
que
vencer
Битв,
в
которых
победить
Nuevos
discos
que
escribir
Новых
альбомов
написать
Somos
Los
Chikos
del
Maíz
Мы
Los
Chikos
del
Maíz
Ni
maderos
ni
chivatos
Ни
мусоров
ни
стукачей
Lo
mejor
está
por
venir
Лучшее
ещё
впереди
Así
que
os
jodan,
hay
cuerda
para
rato
Так
что
идите
нахер,
ещё
нарезвимся
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Manuel Diaz Fernandez, Ricardo Romero Laullon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.