Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-uh,
uh-uh
Ух-ух,
ух-ух
Uh-uh,
mmh-mmh
Ух-ух,
ммх-ммх
Te
vi
pasar
a
las
seis
Я
увидел,
как
ты
проходишь
мимо
в
шесть
Apenas
pintaba
el
cielo
naranja
На
небе
только
начинала
рисоваться
оранжевая
краска
La
playa
estaba
barrida
por
las
olas
Пляж
омывали
волны
Te
vi
regresar,
después
Я
увидел,
как
ты
вернулась
позже
Traías
un
pareo
de
falda
arándano
На
тебе
был
парео
с
юбкой
цвета
черники
No
me
resistí
a
decirte
hola
Я
не
смог
удержаться,
чтобы
не
сказать
тебе
привет
Y
entre
tanta
fruta
y
tanto
color
И
среди
столько
фруктов
и
столько
красок
Tu
cinturita
me
electrocuta
y
me
levanta
los
ánimos
Твоя
талия,
словно
электрический
ток,
меня
бодрит
и
вдохновляет
Y
entre
tanta,
tanta
tú
y
tanto,
tanto
yo
И
среди
столько,
столько
тебя
и
столько,
столько
меня
¿Por
qué
no
hacemos
un
coctelito
en
plena
luz
del
sol?
Почему
бы
нам
не
заказать
коктейль,
прямо
под
солнечным
светом?
Estoy
cansado
de
verte
lejos
Я
устал
видеть
тебя
издалека
Hay
que
quitarnos
esta
distancia
Нам
нужно
избавиться
от
этой
дистанции
Ven
para
darte
unos
besitos
Подойди,
чтобы
я
мог
подарить
тебе
несколько
поцелуев
Aquí
cerquita
de
mí,
en
la
playa
Прямо
здесь,
рядом
со
мной,
на
пляже
La
mesa
está
puesta
Стол
уже
накрыт
¿Por
qué
no
te
acuestas
y
vemos
la
puesta
de
sol?
Почему
бы
тебе
не
прилечь,
и
мы
вместе
посмотрим
на
закат?
Prendemos
la
lumbre,
tomamos
poquito
Разожжём
небольшой
костер,
выпьем
немного
Y
hablamos
un
rato
de
amor
И
поговорим
о
любви
Las
cosas
que
pasan,
como
estas,
contigo
Вещи,
которые
случаются,
например,
этот
вечер
с
тобой
Te
juro,
no
son
al
azar
Клянусь,
это
не
просто
совпадение
Tu
cuerpo
y
el
mío
nos
piden
a
gritos
Наши
тела,
словно
кричат
друг
другу
Juntarnos
aquí
frente
al
mar
О
том,
чтобы
слиться
здесь,
у
моря
Y
entre
tanta
fruta
y
tanto
color
И
среди
столько
фруктов
и
столько
красок
Tu
cinturita
me
electrocuta
y
me
levanta
los
ánimos
Твоя
талия,
словно
электрический
ток,
меня
бодрит
и
вдохновляет
Y
entre
tanta,
tanta
tú
y
tanto,
tanto
yo
И
среди
столько,
столько
тебя
и
столько,
столько
меня
¿Por
qué
no
hacemos
un
coctelito
a
plena
luz
del
sol?
Почему
бы
нам
не
заказать
коктейль
ярко
освещенным
солнцем?
Estoy
cansado
de
verte
lejos
Я
устал
видеть
тебя
издалека
Hay
que
quitarnos
esta
distancia
Нам
нужно
избавиться
от
этой
дистанции
Ven
para
darte
unos
besitos
Подойди,
чтобы
я
мог
подарить
тебе
несколько
поцелуев
Aquí
cerquita
de
mí,
en
la
playa
Прямо
здесь,
рядом
со
мной,
на
пляже
Me
dejaste
pensando
en
ti
Ты
заставила
меня
думать
о
тебе
Desde
que
llegaste
С
тех
самых
пор,
как
ты
появилась
Me
tienes
atrapado
Ты
пленила
меня
Estoy
cansado
de
verte
lejos
Я
устал
видеть
тебя
издалека
Hay
que
quitarnos
esta
distancia
Нам
нужно
избавиться
от
этой
дистанции
Ven
para
darte
unos
besitos
Подойди,
чтобы
я
мог
подарить
тебе
несколько
поцелуев
Aquí
cerquita
de
mí,
en
la
playa
Прямо
здесь,
рядом
со
мной,
на
пляже
Te
quito
el
miedo
con
una
rumba
Я
развею
твои
страхи
румбой
Y
unos
traguitos
de
ron
de
caña
И
парой
рюмочек
рома
из
сахарного
тростника
Ven
para
darte
unos
besitos
Подойди,
чтобы
я
мог
подарить
тебе
несколько
поцелуев
Aquí
cerquita
de
mí,
en
la
playa
Прямо
здесь,
рядом
со
мной,
на
пляже
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mauricio Sanchez Diaz, Edgar Enrique Lozano Escarcega
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.