Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdad Mentira
Правда Ложь
Mirándote,
mirándote
Смотря
на
тебя,
смотря
на
тебя
Me
sabes
tan
real
Ты
кажешься
мне
такой
настоящей
Y
estoy
imaginándote
И
я
представляю
тебя
Será
que
me
perdí
en
tu
voz
Неужели
я
потерялся
в
твоем
голосе
Desde
que
te
escuché
hablarme
С
того
момента,
как
ты
заговорила
со
мной
No
pienso
normal
Я
уже
не
думаю
нормально
Confundo
la
luna
y
el
sol
Я
путаю
луну
и
солнце
Y
se
acumulan
horas
И
накапливаются
часы
Preguntándome
por
ti
Спрашивая
о
тебе
Ooh
soy
de
verdad,
soy
de
mentira
Оо
я
настоящий,
я
ложь
Cuando
en
mis
sueños
te
apareces
y
yo
pienso
que
tú
estás
en
mi
vida
Когда
ты
приходишь
в
моих
снах,
и
я
думаю,
что
ты
есть
в
моей
жизни
De
esta
ilusión
ya
no
hay
salida
От
этой
иллюзии
нет
выхода
Desde
aquel
día
en
que
tus
ojos
me
dejaron
una
luz
encendida
С
того
дня,
когда
твои
глаза
зажгли
во
мне
свет
Mirándote,
mirándote
Смотря
на
тебя,
смотря
на
тебя
Me
voy
a
mal
acostumbrar
Я
начну
привыкать
к
этому
плохому
A
estar
buscándote
Постоянно
искать
тебя
Quemándome
por
verte
amor
Горя
от
желания
увидеть
тебя,
любимая
Desde
que
te
me
cruzaste
С
тех
пор,
как
ты
мне
повстречалась
Algo
se
cambió
Что-то
изменилось
Se
funde
la
luna
y
el
sol
Луна
и
солнце
сливаются
воедино
Y
se
acumulan
horas
И
накапливаются
часы
Preguntándome
por
ti
Спрашивая
о
тебе
Ooh
soy
de
verdad,
soy
de
mentira
Оо
я
настоящий,
я
ложь
Cuando
en
mis
sueños
te
apareces
y
yo
pienso
que
tú
estás
en
mi
vida
Когда
ты
приходишь
в
моих
снах,
и
я
думаю,
что
ты
есть
в
моей
жизни
De
esta
ilusión
ya
no
hay
salida
От
этой
иллюзии
нет
выхода
Desde
aquel
día
en
que
tus
ojos
me
dejaron
una
luz
encendida
С
того
дня,
когда
твои
глаза
зажгли
во
мне
свет
No
estoy
conforme
estando
así
Мне
некомфортно
так
находиться
Me
está
afectando
no
tenerte
Твоё
отсутствие
меня
разрушает
Sácame
de
aquí
(sácame
de
aquí),
sálvame
de
mí
(sálvame
de
mí)
Вытащи
меня
отсюда
(вытащи
меня
отсюда),
спаси
меня
от
себя
(спаси
меня
от
себя)
Con
solo
verte
Лишь
взглядом
своим
Ooh
soy
de
verdad,
soy
de
mentira
Оо
я
настоящий,
я
ложь
Cuando
en
mis
sueños
te
apareces
y
yo
pienso
que
tú
estás
en
mi
vida
Когда
ты
приходишь
в
моих
снах,
и
я
думаю,
что
ты
есть
в
моей
жизни
De
esta
ilusión
ya
no
hay
salida
От
этой
иллюзии
нет
выхода
Desde
aquel
día
en
que
tus
ojos
me
dejaron
una
luz
encendida
С
того
дня,
когда
твои
глаза
зажгли
во
мне
свет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mauricio Sanchez Diaz, Alexis Puentes Graveran
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.