Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser una Lágrima (Live)
Ich möchte eine Träne sein (Live)
Quisiera
ser
esas
lagrimas
Ich
möchte
jene
Tränen
sein
Que
ruedan
por
tus
hermosas
Die
über
deine
schönen
Mejillas
hasta
llegar
a
tus
labios
mi
amor
Wangen
rollen,
bis
sie
deine
Lippen
erreichen,
meine
Liebe
Yo
quisiera
ser
el
camino
para
Ich
möchte
der
Weg
sein,
damit
Que
me
caminaras
yo
quisiera
du
auf
mir
gehst,
ich
möchte
Que
por
siempre
tu
en
mi
pensaras.
dass
du
für
immer
an
mich
denkst.
Yo
quisiera
ser
el
camino
Ich
möchte
der
Weg
sein
Para
que
me
caminaras
yo
Damit
du
auf
mir
gehst,
ich
Quisiera
ser
el
agua
con
el
Möchte
das
Wasser
sein,
mit
dem
Que
apagas
tu
sed
quisiera
du
deinen
Durst
stillst,
ich
möchte
Que
le
pusieras
a
mi
cariño
dass
du
meiner
Zuneigung
Interes
quisiera
ser
una
lagrima
Interesse
schenkst,
ich
möchte
eine
Träne
sein
De
la
que
lloran
tus
ojos
no
Von
denen,
die
deine
Augen
weinen,
es
Importa
que
resbalara
y
me
macht
nichts,
dass
ich
hinabgleite
und
auf
Secara
en
tu
rostro
quisiera
ser
deinem
Gesicht
trockne,
ich
möchte
Lo
mejor
que
tu
desees
das
Beste
sein,
was
du
dir
wünschst
En
la
vida
el
verso
mas
importante
im
Leben,
der
wichtigste
Vers
De
tu
canción
preferida.
deines
Lieblingsliedes.
Yo
quisiera
la
seda
que
cubre
Ich
möchte
die
Seide
sein,
die
Tu
desnudes
quisiera
que
deine
Nacktheit
bedeckt,
ich
möchte,
dass
Cuando
llegues
se
fuera
mi
timidez,
wenn
du
kommst,
meine
Schüchternheit
vergeht,
Yo
quisiera
ser
el
aire
que
te
Ich
möchte
die
Luft
sein,
die
dich
Toca
y
no
lo
ves
para
que
berührt
und
die
du
nicht
siehst,
damit
Me
respiraras
y
estar
dentro
de
tu
ser.
du
mich
atmest
und
ich
in
deinem
Sein
bin.
Quisiera
ser
una
lagrima
de
Ich
möchte
eine
Träne
sein
von
La
que
lloran
tus
ojos
no
denen,
die
deine
Augen
weinen,
es
Importa
que
resbalara
y
macht
nichts,
dass
ich
hinabgleite
und
Me
secara
en
tu
rostro
quisiera
auf
deinem
Gesicht
trockne,
ich
möchte
Ser
lo
mejor
que
tu
desees
das
Beste
sein,
was
du
dir
wünschst
En
la
vida
el
verso
mas
importante
im
Leben,
der
wichtigste
Vers
De
tu
cancion
preferida.
deines
Lieblingsliedes.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Teodoro Bello
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.