Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Aire De La Calle - 2011 - Remaster;
Воздух Улицы - 2011 - Ремастеринг
Yo
me
levanto
temprano
y
me
pongo
a
trabajar
Я
встаю
рано
утром
и
начинаю
работать,
Con
mi
guitarra
en
la
mano
yo
nunca
paro
de
cantar
С
гитарой
в
руке
я
никогда
не
перестаю
петь.
A
mi
me
llaman
el
descalzo
porque
en
invierno
uso
chanclas
Меня
зовут
Босоногий,
потому
что
зимой
я
ношу
шлепанцы,
Y
eso
lo
hago
pa
notarme
y
en
el
fresquito
de
la
maсana
И
делаю
я
это,
чтобы
меня
замечали,
и
в
утренней
прохладе
To
el
dia
en
la
calle,
en
la
plazuela
tomando
el
aire
Весь
день
на
улице,
на
площади,
дышу
воздухом.
Soy
un
bohemio
de
la
vida
que
yo
no
tengo
na
que
ver
Я
богема,
живущий
своей
жизнью,
и
мне
нет
дела
Con
los
bigotes
seсoriales
que
se
pasean
por
jerez
До
важных
господ
с
усами,
которые
прогуливаются
по
Хересу.
Yo
ya
no
tengo
obligaciones
yo
ya
no
tengo
mas
que
ver
У
меня
больше
нет
обязательств,
мне
больше
нет
дела
Los
charquitos
de
la
plaza
cuando
termina
de
llover
До
луж
на
площади,
когда
заканчивается
дождь,
Los
dias
de
colores,
en
la
plazuela
fumando
flores.
До
разноцветных
дней,
на
площади,
куря
цветы.
El
aire
de
la
calle
a
mi
me
huele
a
goma
fresca
Воздух
улицы
пахнет
для
меня
свежей
резиной,
Yo
lo
asumo
me
lo
fumo
y
me
escapo
por
la
cuesta
Я
принимаю
это,
курю
и
убегаю
по
склону.
Te
quiero
te
quiero
como
las
peras
a
los
peros
Я
люблю
тебя,
люблю,
как
груши
любят
деревья,
Yo
te
amo
yo
te
amo
cuando
te
pierdo
y
cuando
te
gano.
Я
люблю
тебя,
люблю,
когда
теряю
тебя,
и
когда
обретаю.
Los
pantalones
sin
bolsillos
pero
los
hilos
no
se
amargan
Брюки
без
карманов,
но
нитки
не
горюют,
Te
canto
en
la
alameda
del
banco
te
canto
en
la
calle
larga
Я
пою
тебе
в
аллее
у
банка,
пою
тебе
на
длинной
улице.
Lo
mismo
te
canto
un
fandango
que
yo
te
canto
por
triana
Я
спою
тебе
и
фанданго,
и
песню
о
Триане,
Solo
quiero
cuarenta
pavos
para
dormirme
y
en
una
cama
Мне
нужно
всего
сорок
песет,
чтобы
уснуть
в
постели.
No
quiero
amores,
soy
vagabundo
y
amante
de
la
noche
Мне
не
нужна
любовь,
я
бродяга
и
поклонник
ночи.
El
aire
de
la
calle
a
mi
me
huele
a
goma
fresca
Воздух
улицы
пахнет
для
меня
свежей
резиной,
Yo
lo
asumo
me
lo
fumo
y
me
escapo
por
la
cuesta
Я
принимаю
это,
курю
и
убегаю
по
склону.
Te
quiero
te
quiero
como
las
peras
a
los
peros
Я
люблю
тебя,
люблю,
как
груши
любят
деревья,
Yo
te
amo
yo
te
amo
cuando
te
pierdo
y
cuando
te
gano.
Я
люблю
тебя,
люблю,
когда
теряю
тебя,
и
когда
обретаю.
Veneno
negro
yo
tengo
en
la
sangre
Черный
яд
течет
в
моих
венах,
En
mis
brazos
tengo
cinco
tatuajes
На
моих
руках
пять
татуировок,
Yo
nunca
lloro
porque
vivo
en
carnavales
Я
никогда
не
плачу,
потому
что
живу
в
карнавале,
Me
pongo
la
careta
y
me
lanzo
a
la
calle
Надеваю
маску
и
бросаюсь
на
улицу,
Y
me
lanzo
a
la
calle
y
me
lanzo
a
la
calle
И
бросаюсь
на
улицу,
и
бросаюсь
на
улицу,
Y
me
lanzo...
a
la
calle.
И
бросаюсь...
на
улицу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.