Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumata Del ladrillo - 2011 - Remaster;
Дым от кирпича - 2011 - Ремастер
Fumata
de
cuartillos
debajo
de
un
ladrillo
Дымок
от
сигарет
под
кирпичом,
Por
la
vera
de
los
chiquillos
Рядом
с
малышней,
что
кругом,
Haciendo
el
escondrijo
debajito
de
un
botijo
Прячем
заначку
под
кувшином,
Con
el
pasti
que
trajo
el
Quisco
С
травкой,
что
принес
Киско,
Todos
en
la
Valenciana
pegados
en
la
ventana
Все
в
Валенсиане,
жмемся
к
окну,
Y
paramos
en
la
venta
Gabriel
И
останавливаемся
у
Габриэля
в
таверне,
Y
la
cochina
allí
de
pié.
А
там
свинья
стоит
на
земле.
Sentado
en
los
escalones
Сижу
на
ступеньках,
Con
camisa
de
botones
В
рубашке
на
пуговках,
Destrozando
las
canciones
Переиначиваю
песни,
Aprendiendo
la
lección
Учу
урок
простой,
De
que
antes
de
cantar
no
se
podía
fumar
Что
прежде
чем
петь,
нельзя
курить,
Y
con
guitarra
de
palo
el
grupo
no
era
tan
malo
И
с
гитарой
из
дерева
группа
была
не
так
уж
плоха,
Pero
para
mi
fue
peor
que
pisar
un
pino
en
un
ascensor.
Но
для
меня
это
было
хуже,
чем
наступить
на
сосновую
шишку
в
лифте.
Ostia,
que
me
entra
la
fatiga
Блин,
меня
накрывает
усталость,
Eso
ha
sido
de
fumarme
las
olivas.
Это
от
того,
что
я
скурил
оливки.
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девчонка
смотрит
на
петарду,
Y
luego
me
mira
a
mi.
А
потом
смотрит
на
меня.
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девчонка
смотрит
на
петарду,
Y
luego
me
mira
a
mi.
А
потом
смотрит
на
меня.
Me
estaba
mosqueando
cómo
estábamos
tocando
Меня
напрягало,
как
мы
играли,
Pero
en
el
fondo
me
reía
Но
в
глубине
души
я
смеялся,
Pensando
que
llegaría
ese
día
de
alegría
Думая,
что
настанет
тот
радостный
день,
En
el
que
yo
me
reiría
y
ese
día
ya
ha
llegado
Когда
я
буду
смеяться,
и
вот
этот
день
настал,
Y
aquí
estoy
descojonado
escribiendo
esta
canción
И
вот
я
ржу,
пишу
эту
песню,
Que
forma
parte
de
mi
rincón.
Которая
часть
моего
уголка.
Y
últimamente
entre
tanta
gente
yo
me
siento
un
delincuente
И
в
последнее
время
среди
всей
этой
толпы
я
чувствую
себя
преступником,
Ven
temprano,
no
metas
la
mano
yo
me
siento
un
señor
gusano
Приходи
пораньше,
не
суй
свой
нос,
я
чувствую
себя
господином
червяком,
Fumata
del
ladrillo,
cada
maestrillo
tiene
su
librillo
Дым
от
кирпича,
у
каждого
мастера
своя
книжка,
Pero
mi
libro
no
tiene
ná,
no
tiene
ná,
no
tiene
ná
Но
в
моей
книге
ничего
нет,
ничего
нет,
ничего
нет,
No
tiene
papel
que
se
la
llevado
Rafael
Нет
бумаги,
которую
забрал
Рафаэль,
Ahora
qué
voy
a
hacer,
esto
no
va
a
vender
Что
же
мне
теперь
делать,
это
не
продастся,
Si
no
tengo
bolleré
y
ese
día
ya
ha
llegado
Если
у
меня
нет
бабла,
и
этот
день
уже
настал,
Y
aquí
estoy
descojonado
escribiendo
esta
canción
И
вот
я
ржу,
пишу
эту
песню,
Que
forma
parte
de
mi
rincón.
Которая
часть
моего
уголка.
Quisiéramos
comer
en
el
MacDonald
Мы
хотели
бы
поесть
в
Макдональдсе,
Pero
nos
falta
pastaca
en
las
calzonas
Но
у
нас
нет
деньжат
в
штанах.
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девчонка
смотрит
на
петарду,
Y
luego
me
mira
a
mi
А
потом
смотрит
на
меня.
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девчонка
смотрит
на
петарду,
Y
luego
me
mira
a
mi
А
потом
смотрит
на
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.