Los Diablitos - Llore - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Llore - Los DiablitosÜbersetzung ins Russische




Llore
Я плакал
Uriel Chachón y Miguel Majarés
Уриэль Чачон и Мигель Махарес
Pórtense bien, ombe
Портативный колодец, омбе
Ay, lloré, lloré, que triste es la despedida
О, я плакала, я плакала, как грустно прощание
Adiós, me voy, y solo me llevo el dolor
Прощай, я ухожу, и только боль с собой забираю
¡Ay, ombe!
О, корова!
Rúben Bustarí
Рубен Бустари
Ay, lloré, lloré, que triste es la despedida
О, я плакала, я плакала, как грустно прощание
Adiós, me voy, y solo me llevo el dolor
Прощай, я ухожу, и только боль с собой забираю
Yo comprobé que ya no me querías
Я убедился, что ты больше не любишь меня
Y terminar era la mejor solución
И окончание было лучшим решением
Yo comprobé que ya no me querías
Я убедился, что ты больше не любишь меня
Y terminar era la mejor solución
И окончание было лучшим решением
Porque para eras lo más lindo
Потому что ты был самым красивым для меня
Eras el suspiro que nacía del alma
Ты был вздохом, рожденным душой
Porque yo para ti, yo nunca fui digno
Потому что для тебя я никогда не был достоин
No fui merecido que me adoraras
Я не заслужил, что ты меня обожаешь
Y ese día que se fue lloré
И в тот день, когда он ушел, я плакала
El dolor yo no lo aguanté
я не могу терпеть боль
Había tantas penas en mi alma
В моей душе было так много печали
Que las lágrimas no paraban
что слезы не останавливались
Ay, lloré, lloré, qué triste es la despedida
О, я плакала, я плакала, как грустно прощание
Adiós, me voy, y solo me llevo el dolor
Прощай, я ухожу, и только боль с собой забираю
Óscar Palmera, Jairo Castañeda
Оскар Палмера, Хайро Кастанеда
Y nuestro querido cónsul José Alfredo Maestre
И наш дорогой консул Хосе Альфредо Маэстре
Juan Manuel Martínez
Хуан Мануэль Мартинес
Y Nando González, recordando viejos tiempos
И Нандо Гонсалес, вспоминая старые времена
Abel Cuello, Martín Gómez y Copo Barro
Абель Куэльо, Мартин Гомес и Копо Барро
Gócenlo
Аненло
Ay, adiós, adiós, adiós, te digo, mi vida
О, пока, пока, пока, говорю тебе, моя жизнь
Al lado tuyo yo no pude ser feliz
Рядом с тобой я не мог быть счастлив
Cierto, a Lino Fajardo
Правда, Лино Фахардо
Ay, adiós, adiós, adiós, te digo, mi vida
О, пока, пока, пока, говорю тебе, моя жизнь
Al lado tuyo yo no pude ser feliz
Рядом с тобой я не мог быть счастлив
Ay, yo tengo fe que un día sanen mis heridas
О, я верю, что однажды мои раны заживут
Y así volver nuevamente a sonreír
И так снова улыбнись
Ay, yo tengo fe que un día sanen mis heridas
О, я верю, что однажды мои раны заживут
Y así volver nuevamente a sonreír
И так снова улыбнись
Y el mejor de mis sueños era ver crecer
И лучшим из моих снов было увидеть рост
Junto a ti mis hijos pero no se pudo
Вместе с вами мои дети, но не удалось
Recoger esos frutos que juntos sembramos
Соберите те плоды, которые мы сеем вместе
Y que un día acabamos, solo por tu orgullo
И что однажды мы закончим, только из-за твоей гордости
Eran tantas penas y glorias
Было так много печали и славы
Que la vida no me importaba
Эта жизнь не имела для меня значения
Todavía estás en mi memoria
ты все еще в моей памяти
Pero ya entre los dos no hay nada
Но между ними ничего нет
Ay, lloré, lloré, que triste es la despedida
О, я плакала, я плакала, как грустно прощание
Adiós, me voy y solo me llevo el dolor
Прощай, я ухожу, и только боль с собой забираю
Ay, lloré, lloré, que triste es la despedida
О, я плакала, я плакала, как грустно прощание
Adiós, me voy y solo me llevo el dolor
Прощай, я ухожу, и только боль с собой забираю
Yo comprobé que ya no me querías
Я убедился, что ты больше не любишь меня
Y terminar era la mejor solución
И окончание было лучшим решением
Y ese día que se fue lloré
И в тот день, когда он ушел, я плакала
El dolor yo no lo aguanté
я не могу терпеть боль
Había tantas penas en mi alma
В моей душе было так много печали
Que las lágrimas no paraban
что слезы не останавливались
Ay, lloré, lloré
о, я плакала, я плакала






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.