Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y No Estas Aqui
И Тебя Здесь Нет
María
Isabela
García,
princesita
Мария
Изабела
Гарсия,
принцесса
моя
Las
líneas
de
una
carta
me
dijeron
Строки
письма
мне
поведали,
Que
habías
podido
olvidarte
de
mí
Что
сумела
ты
меня
забыть,
Que
habían
cicatrizado
las
heridas
Что
зарубцевались
раны
все,
Que
te
había
puesto
en
el
corazón
Что
тебе
я
нанес
в
твоём
сердце.
Que
no
lloras
ya,
que
tan
solo
soy
Что
не
плачешь
ты,
что
я
всего
Recuerdos
nada
más
de
un
mal
pasado
Лишь
воспоминанья
прошлого
больного,
De
alguien
falso
que
te
hirió
О
лжеце,
что
сделал
тебе
больно,
Recuerdos
nada
más
de
un
mal
pasado
Лишь
воспоминанья
прошлого
больного,
De
alguien
falso
que
te
hirió
О
лжеце,
что
сделал
тебе
больно.
Y
a
mí
me
hace
sufrir
cada
palabra
И
мне
больно
слышать
каждое
слово,
No
me
he
olvidado
de
ti
Я
тебя
так
и
не
позабыл,
Y
tú
no
estás
aquí
pa'
preguntarte
А
тебя
здесь
нет,
чтоб
задать
вопрос,
Cómo
se
puede
olvidar
Как
возможно
позабыть
любовь.
Cada
letra
me
hace
pensar
tu
nombre
Каждая
буква
шепчет
твоё
имя,
Me
trae
recuerdos
de
ti
y
al
fin
Напоминает
о
тебе;
и
я
вдруг
Me
siento
enloquecer
en
un
suspiro
Чувствую,
как
я
схожу
с
ума
в
одном
лишь
вздохе,
Solo
me
pongo
a
llorar
Могу
лишь
слёзы
лить.
Te
siento
cuando
llega
la
tarde
Чувствую
тебя,
когда
приходит
вечер,
Te
lloro
cuando
asoma
la
noche
Плачу
о
тебе,
когда
настаёт
ночь,
Te
siento
sonreír
a
cada
instante
Чувствую
твою
улыбку
каждый
миг,
Solo
consigo
soñarte
Лишь
во
сне
могу
я
видеть
тебя
сейчас.
Mujer,
regresa
junto
a
mí
Вернись,
любимая
моя.
Si
solo
pudiera
О,
если
б
мог
лишь
я
Tenerte
en
mis
brazos
Тебя
в
объятьях
держать,
Decirte
te
quiero,
que
me
estoy
muriendo
Сказать:
«Люблю»,
что
умираю
без
тебя,
Alma
mía,
por
ti
Душа
моя,
за
тебя.
Te
siento
cuando
llega
la
tarde
Чувствую
тебя,
когда
приходит
вечер,
Te
lloro
cuando
llega
la
noche
Плачу
о
тебе,
когда
настаёт
ночь,
Te
siento
sonreír
a
cada
instante
Чувствую
твою
улыбку
каждый
миг,
Solo
consigo
soñarte
Лишь
во
сне
могу
я
видеть
тебя
сейчас,
Solo
contigo
soy
feliz
Только
с
тобой
счастлив
я.
Lourdes
Insignares
y
Yole
Peralta
Лурдес
Инсиснаррес
и
Йоле
Перальта
¡Serei-derei-derei-ra!
Се́рей-дере́й-дере́й-ра!
Doctor
Víctor
Hugo
Carrillo
con
altura
Доктор
Виктор
Уго
Каррильо,
привет
вам!
Fernando
y
don
Juan
González
Фернандо
и
дон
Хуан
Гонсалес,
Besos
a
María
Vánela
Поцелуи
для
Марии
Ванелы.
"Espero
seas
feliz",
era
la
frase
«Надеюсь,
счастлива
ты»,
это
фраза
была
De
la
carta
en
el
último
renglón
В
письме
последнею
строчкой.
Tal
vez
quise
volverla
mil
pedazos
Хотел
разорвать
его
я,
может,
на
тысячу
частей,
Y
el
valor
no
me
alcanzó
al
final
Но
в
конце
концов
сил
не
хватило
мне.
Y
la
puse
allí
sobre
aquel
rincón
И
я
положил
его
в
том
самом
углу,
Junto
a
la
foto
de
un
lindo
diciembre
Рядом
с
фотоснимком
декабря
прекрасного,
Donde
estábamos
tú
y
yo
Где
были
когда-то
ты
и
я,
Junto
a
la
foto
de
un
lindo
diciembre
Рядом
с
фотоснимком
декабря
прекрасного,
Donde
estábamos
los
dos
Где
были
когда-то
мы
с
тобой.
Y
a
quién
puedo
negar
que
estoy
sufriendo
И
как
отрицать
смогу
я
эту
боль
сейчас,
Si
a
nadie
quiero
mentir
Когда
лгать
не
хочу
никому?
Y
tú
no
estas
aquí
para
explicarte
А
тебя
здесь
нет,
чтоб
объясниться,
Que
estoy
pagando
mi
error
Что
расплачиваюсь
за
вину
свою.
Yo
no
alcancé
a
creer
cuando
dijiste
Я
не
мог
поверить,
когда
сказала,
Que
te
marchabas
de
mí
Что
уходишь
ты
от
меня.
Tan
solo
sabe
Dios
cuánto
lo
siento
Лишь
Господу
ведомо,
как
горько
сожалею,
Si
me
muero
por
tu
amor
Я
умираю
за
твою
любовь.
Te
siento
cuando
llega
la
tarde
Чувствую
тебя,
когда
приходит
вечер,
Te
lloro
cuando
asoma
la
noche
Плачу
о
тебе,
когда
настаёт
ночь,
Te
siento
sonreír
a
cada
instante
Чувствую
твою
улыбку
каждый
миг,
Solo
consigo
soñarte
Лишь
во
сне
могу
я
видеть
тебя
сейчас.
Mujer,
regresa
junto
a
mí
Вернись,
любимая
моя.
Si
solo
pudiera
О,
если
б
мог
лишь
я
Tenerte
en
mis
brazos
Тебя
в
объятьях
держать,
Decirte
te
quiero,
que
me
estoy
muriendo
Сказать:
«Люблю»,
что
умираю
без
тебя,
Alma
mí,
por
ti
Душа
моя,
за
тебя.
Te
siento
cuando
llega
la
tarde
Чувствую
тебя,
когда
приходит
вечер,
Te
lloro
cuando
asoma
la
noche
Плачу
о
тебе,
когда
настаёт
ночь,
Te
siento
cuando
llega
la
tarde
Чувствую
тебя,
когда
приходит
вечер,
Te
lloro
cuando
asoma
la
noche
Плачу
о
тебе,
когда
настаёт
ночь,
Te
siento
sonreír
a
cada
instante
Чувствую
твою
улыбку
каждый
миг,
Solo
consigo
soñarte
Лишь
во
сне
могу
я
видеть
тебя
сейчас,
Mujer,
regresa
junto
a
mí
Вернись,
любимая
моя.
Te
siento
cuando
llega
la
tarde
Чувствую
тебя,
когда
приходит
вечер,
Te
lloro
cuando
asoma
la
noche
Плачу
о
тебе,
когда
настаёт
ночь,
Te
siento
sonreír
a
cada
instante
Чувствую
твою
улыбку
каждый
миг,
Solo
consigo
soñarte
Лишь
во
сне
могу
я
видеть
тебя
сейчас,
Mujer,
regresa
junto
a
mí
Вернись,
любимая
моя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Tico Mercado
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.