Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Silencio Te Amare
Я буду любить тебя молча
Mi
corazón
ha
soportado
mucho
engaño,
mucho
engaño
Моё
сердце
вынесло
много
обмана,
много
обмана
Si
tú
me
dejas
yo
quisiera,
yo
quisiera
repararlo
Если
ты
меня
оставишь,
я
хотел
бы,
я
хотел
бы
его
исцелить
Corazón
ha
recibido
mucha
pena,
mucha
pena
Сердце
познало
много
печали,
много
печали
Yo
lucharé
hasta
lograr
que
tú
me
quieras,
tu
me
quieras
Я
буду
бороться,
пока
не
добьюсь,
чтобы
ты
меня
полюбила,
ты
меня
полюбила
En
silencio
te
amaré,
te
amaré
si
tú
lo
quieres
Молча
я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
если
ты
этого
хочешь
En
silencio
te
amaré,
te
amaré
si
lo
prefieres
Молча
я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
если
ты
так
предпочитаешь
En
silencio
te
amaré,
te
amaré
si
tú
lo
quieres
Молча
я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
если
ты
этого
хочешь
En
silencio
te
amaré,
te
amaré,
no
me
lo
nieves
Молча
я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
не
отказывай
мне
в
этом
Corazón
vivió
sin
mi
abandonado,
abandonado
Сердце
жило
без
меня
покинутое,
покинутое
Hoy
he
vuelto
arrepentido
a
tu
lado,
a
tu
lado
Сегодня
я
вернулся
раскаявшись
к
тебе,
к
тебе
Corazón
igual
que
ayer
ha
de
quererme,
ha
de
quererme
Сердце,
как
и
вчера,
должно
любить
меня,
должно
любить
меня
Porqué
me
quedaré
contigo
para
siempre,
para
siempre
Потому
что
я
останусь
с
тобой
навсегда,
навсегда
En
silencio
te
amaré,
te
amaré
si
tú
lo
quieres
Молча
я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
если
ты
этого
хочешь
En
silencio
te
amaré,
te
amaré
si
lo
prefieres
Молча
я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
если
ты
так
предпочитаешь
En
silencio
te
amaré,
te
amaré
si
tú
lo
quieres
Молча
я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
если
ты
этого
хочешь
En
silencio
te
amaré,
te
amaré,
no
me
lo
nieves
Молча
я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
не
отказывай
мне
в
этом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Cottes Pka "enrique Bonne"
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.