Los Donenos - Caballo Prieto Azabache - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Caballo Prieto Azabache - Los DonenosÜbersetzung ins Russische




Caballo Prieto Azabache
Вороная кобыла
Caballo, prieto azabache
Вороная кобыла
Cómo olvidarte, te debo la vida
Как забыть тебя, жизнью обязан тебе
Cuando iban a fusilarme
Когда меня собирались расстрелять
Las fuerzas leales de Pancho Villa
Верные войска Панчо Вильи
Aquella noche nublada
В ту ночь ненастную
Una avanzada me sorprendió
Авангард застал меня врасплох
Y tras de ser desarmado
И после того как обезоружили
Fui sentenciado al paredón
Приговорили к стенке меня
Ya cuando estaba en capilla
Уже в камере смертников
Le dijo Villa a su asistente
Сказал Вилья помощнику
"Me apartas ese caballo
"Отведи мне ту лошадь
Por educado y por obediente"
За воспитанность и послушание"
Sabía que no me escapaba
Знать я знал - не спастись мне
Pero pensaba en la salvación
Но всё же надеялся на спасенье
Y tú, mi prieto azabache
А ты, моя вороная
También pensaste igual que yo
Думала так же, как и я
Recuerdo que me dijeron
Помню, сказали мне:
"Pide un deseo para ajusticiarte"
"Загадай желание перед казнью"
"Yo quiero ser fusilado
"Хочу быть расстрелянным
En mi caballo prieto azabache"
На вороной кобыле моей"
Y cuando en ti me montaron
И когда на тебя меня посадили
Y prepararon la ejecución
И приготовились к расстрелу
Ni voz de mando esperaste
Ты команды не стала ждать
Y te abalanzaste contra el pelotón
И ринулась на взвод ты
Con tres balazos de Mauser
С тремя пулями "Маузера"
Corriste, azabache, salvando mi vida
Мчалась ты, вороная, жизнь мне спасая
Lo que hiciste conmigo
Что сделала ты для меня
Caballo amigo, no se me olvida
Подруга-лошадка, не забыть никогда
No pude salvar la tuya
Спасти твою жизнь я не смог
Y la amargura me hace llorar
И горечь слёзы вызывает
Por eso, prieto azabache
Поэтому, вороная
No he de olvidarte nunca jamás
Не забыть тебя мне вовек





Autoren: Pepe Albarran


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.