Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Niño (feat. Los Varones de Culiacan)
Когда Я Был Ребёнком (при участии Los Varones de Culiacan)
Cuando
niño
mi
paisaje
se
pintaba
de
bellos
colores
como
el
arcoíris
Когда
ребёнком
был,
мой
мир
сиял
цветами,
как
радуга
над
головой,
Todo
era
ilusión
Всё
было
волшебством.
Fui
creciendo
y
me
di
cuenta
que
en
la
vida
si
no
te
superas
Повзрослев,
я
понял:
в
жизни,
если
не
стремишься
вверх,
Tú
eras
la
vergüenza
por
falta
de
acción
Ты
станешь
позором,
бездействуя,
родной.
La
frontera
con
mi
bicicleta
yo
la
recorrí
Границу
на
велосипеде
я
исходил,
Y
humo
el
taco
de
aquellas
carretas
por
falta
de
feria
И
тако
с
тех
тележек,
где
дымок
вился
от
бедности,
Yo
me
los
comí
Я
тогда
съедал.
Dos
banderas
trazando
la
línea
Два
флага
чертят
рубеж,
La
valla
y
un
águila
donde
nací
Забор
и
орёл
— вот
где
родился
я.
Mexicali,
sus
historias
Мехикали,
твои
истории,
Cuánta
gente
que
brinca,
se
arrienda
Сколько
людей
переходят,
рискуют,
Tal
vez
en
la
lucha
le
llega
el
final
Быть
может,
в
борьбе
их
ждёт
финал.
Las
traiciones
son
al
diario
Измены
— дело
ежедневное,
Pero
mi
viejo
que
fue
un
gran
sabio
Но
мой
отец,
мудрец
бесспорный,
Protegió
su
sangre
contra
la
maldad
Свой
род
от
зла
оберегал.
El
destino
me
abrió
otros
caminos
para
progresar
Судьба
открыла
новые
дороги
для
побед,
Y
otro
estado
también
fronterizo
И
край
другой,
пограничный
тоже,
Me
dio
buenas
cartas
y
empecé
a
ganar
Дал
мне
удачу,
стал
расти
мой
след.
Le
agradezco
al
hombre
de
la
raya
Благодарю
того,
кто
на
границе,
Que
estaba
y
estoy
con
usted
hasta
el
final
Был
с
тобой
тогда
и
будет
вечно,
дорогая.
(El
compa
Chico,
puro
varón,
eh,
viejón)
(Компа
Чико,
настоящий
мужчина,
эх,
старина)
Dos
espinas
se
clavaron,
en
el
ras
de
mi
piel
se
quedaron
Две
занозы
впились,
под
кожей
остались,
Mi
padre
lo
extraño
ya
no
estás
aquí
Отца
я
скучаю
— тебя
нет
со
мной.
Y
un
amigo
como
hermano,
compartimos
sueños
y
trabajos
Друг,
словно
брат,
делили
мечты
и
работы,
Soy
clavo
tres
espinas
cuando
lo
perdí
Три
занозы
в
сердце,
когда
потерял
его.
En
el
camino
he
topado
piedras,
me
he
puesto
a
pensar
На
пути
камни
встречал,
размышлял
подолгу,
Y
a
la
meta
se
llega
arriesgando
К
цели
придёшь
лишь
рискуя,
Como
en
los
volados,
vida
y
libertad
Как
в
орлянке
— жизнью
и
свободой.
Mi
familia
es
mi
motor
de
arranque
Семья
— мой
двигатель,
старт
дающий,
Me
voy
pa'
delante
y
no
voy
a
parar
Иду
вперёд,
не
остановлюсь,
родная.
Dos
humos
contaminantes
Два
дыма
в
воздухе
висят:
El
que
sale
de
un
buen
tabaquito
От
доброго
табака
струящийся
Y
aquel
que
lo
inhalo
en
contaminación
И
тот,
что
вдыхаю
с
выхлопной
гарью.
En
ciudad
grande
me
muevo
В
столице
двигаюсь,
Tomo
el
vuelo,
duermo
y
amanezco
en
otros
terrenos
por
mi
profesión
Самолёт
ловлю,
сплю
и
встаю
на
чужих
землях
по
долгу
службы.
Mi
boleto
es
en
clase
premier,
me
voy
a
disfrutar
Билет
мой
— первый
класс,
наслаждаюсь
полётом,
El
destino
del
itinerario
es
un
vuelo
directo
hasta
mi
Culiacán
Маршрут
назначен
прямо
в
Кульякан
мой.
Bienvenidos
a
Badiraguato
Добро
пожаловать
в
Бадирагуато,
Ya
cruzando
el
arco
me
siento
en
mi
hogar
Арку
миновав
— я
дома,
милая.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Alfonso Payan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.