Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viviendo En La Era Pop
Жизнь в эпоху поп-музыки
Anoche
desperté
en
un
sueño
Прошлой
ночью
я
проснулся
во
сне,
Volando
en
el
tiempo
hacia
atrás
Летя
сквозь
время
назад,
Flotando
sobre
un
arco
iris
de
cristal
Паря
над
хрустальной
радугой.
Llegué
al
Mar
de
los
Agujeros
Я
достиг
Моря
Дыр,
Reconocí
a
Modesty
Blais
Узнал
Модести
Блейз,
Durmiendo
en
un
campo
de
fresas
a
sus
pies
Спящую
в
поле,
у
её
ног
клубника.
Viviendo
en
la
era
pop
Живя
в
эпоху
поп-музыки,
Viviendo
en
la
era
pop
Живя
в
эпоху
поп-музыки,
Tu
voz
en
color
Твой
голос
в
цвете.
Recorrí
los
cafés
del
Soho
Я
бродил
по
кафе
Сохо,
Compré
discos
de
los
Roulettes
Покупал
пластинки
The
Roulettes,
Me
adentré
por
Waterloo
Sunset
y
lloré
Побрёл
по
Waterloo
Sunset
и
заплакал.
Callejenado
por
Chelsea
Блуждая
по
Челси,
Me
tropecé
con
Larry
Lynch
Я
наткнулся
на
Ларри
Линча,
Y
robé
un
loro
en
Portobello
para
ti
И
украл
попугая
на
Портобелло
для
тебя.
Viviendo
en
la
era
pop
Живя
в
эпоху
поп-музыки,
Viviendo
en
la
era
pop
Живя
в
эпоху
поп-музыки,
Tu
voz
en
color
Твой
голос
в
цвете.
No
puedo
pensar
en
lo
peor
Не
могу
думать
о
худшем,
Se
acerca
el
momento
de
decir
adiós
Приближается
момент
прощания.
Y
no
quiero
olvidar
tu
color
И
я
не
хочу
забывать
твой
цвет,
Viviendo
en
la
era
pop
Живя
в
эпоху
поп-музыки,
Viviendo
en
la
era
pop
Живя
в
эпоху
поп-музыки,
Tu
voz
en
color
Твой
голос
в
цвете.
Viviendo
en
la
era
pop
Живя
в
эпоху
поп-музыки,
Viviendo
en
la
era
pop
Живя
в
эпоху
поп-музыки,
Tu
voz
en
color
Твой
голос
в
цвете.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Diez Garin Alejandro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.