Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanta
tristeza
traigo,
en
mi
corazon,
Welch
eine
Traurigkeit
trage
ich
in
meinem
Herzen,
Y
es
por
ese,
amor,
que
no
quizo
nada,
Und
das
wegen
dieser
Liebe,
die
nichts
wollte,
Cuantas
ganas
me
dan,
por
derramar,
Wie
sehr
möchte
ich
vergießen,
El
llanto
del
dolor,
pero
me
aguanto.
Die
Tränen
des
Schmerzes,
aber
ich
halte
mich
zurück.
Vanidosa,
todos
te
llaman
pequena
flor,
Eitle,
alle
nennen
dich
kleine
Blume,
Te
traigo
siempre
en
mi
pensamiento,
Ich
trage
dich
immer
in
meinen
Gedanken,
Pero
en
el
tuyo,
no
existo
yo,
Aber
in
deinen
existiere
ich
nicht,
Vanidosa,
todos
te
llaman
pequena
flor,
Eitle,
alle
nennen
dich
kleine
Blume,
Tu
me
has
herido
mis
sentimientos,
Du
hast
meine
Gefühle
verletzt,
Has
derrotado
a
mi
corazon.
Hast
mein
Herz
besiegt.
Cuantas
ganas
me
dan,
por
derramar,
Wie
sehr
möchte
ich
vergießen,
El
llanto
del
dolor,
pero
me
aguanto.
Die
Tränen
des
Schmerzes,
aber
ich
halte
mich
zurück.
Vanidosa,
todos
te
llaman
pequena
flor,
Eitle,
alle
nennen
dich
kleine
Blume,
Te
traigo
siempre
en
mi
pensamiento,
Ich
trage
dich
immer
in
meinen
Gedanken,
Pero
en
el
tuyo,
no
existo
yo,
Aber
in
deinen
existiere
ich
nicht,
Vanidosa,
todos
te
llaman
pequena
flor,
Eitle,
alle
nennen
dich
kleine
Blume,
Tu
me
has
herido
mis
sentimientos,
Du
hast
meine
Gefühle
verletzt,
Has
derrotado
a
mi
corazon.
Hast
mein
Herz
besiegt.
Terry
cardozo
Terry
cardozo
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel Angel Galarza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.