Los Hermanos Rincon feat. Guillermo Velázquez y Los Leones de la Sierra de Xichú & Zazhil - Tengo una Muñeca (Parodia) - En Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tengo una Muñeca (Parodia) - En Vivo - Zazhil , Los Hermanos Rincon , Guillermo Velázquez y Los Leones de la Sierra de Xichú Übersetzung ins Englische




Tengo una Muñeca (Parodia) - En Vivo
I Have a Doll (Parody) - Live
Tengo una muñeca que usa delantal,
I have a doll who wears an apron,
Que come sopita y llora de verdad.
Who eats soup and cries for real.
El pelo le crece la debo peinar,
Her hair grows I have to comb it,
Gasta los zapatos pues sabe caminar.
She wears out her shoes because she can walk.
Tengo una muñeca que cierra los ojos,
I have a doll who closes her eyes,
Se sienta, se para, ríe de gozo,
She sits, she stands, she laughs with joy,
La baño, la duermo, anda en andadera,
I bathe her, I put her to sleep, she walks in a walker,
Es mi hermanita muñeca de veras.
She is my little sister doll for real.
Tengo una muñeca que usa delantal,
I have a doll who wears an apron,
Que come sopita y llora de verdad.
Who eats soup and cries for real.
El pelo le crece la debo peinar,
Her hair grows I have to comb it,
Gasta los zapatos pues sabe caminar.
She wears out her shoes because she can walk.
Cuatro palabritas ya sabe decir,
She can already say four little words,
Ríe y parlotea si me ve venir,
She laughs and chatters if she sees me coming,
Cuatro dientecitos te enseñan al reír.
Four little teeth show when she laughs.
La niña muñeca que me quiere a mí.
The little doll girl who loves me.
La niña muñeca que me quiere a mí.
The little doll girl who loves me.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.