Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque No Estás Te Siento
Даже если тебя нет, я чувствую тебя
La
lluvia
cae
en
la
ventana
como
lagrimas
Дождь
стучит
по
окну,
словно
слезы,
Y
vuelvo
a
imaginarte
hasta
el
amanecer
И
я
снова
представляю
тебя
до
рассвета.
Las
tardes
del
invierno
llegan
tan
nostalgicas
Зимние
вечера
приходят
такими
ностальгическими,
Mi
cielo,
desde
que
perdi
el
rose
de
tu
piel
Любимая,
с
тех
пор,
как
я
потерял
прикосновение
твоей
кожи.
Hay
soledad
en
todo
Кругом
одна
лишь
пустота,
Recuerdos
que
al
pasar
Воспоминания,
проносясь
мимо,
Me
van
dejando
cicatrices
sin
curar
Оставляют
незаживающие
шрамы.
Aunque
no
estas,
te
siento
Даже
если
тебя
нет,
я
чувствую
тебя,
Conmigo
a
cada
momento
Со
мной
каждое
мгновение.
Tu
rostro
surge
a
cada
palpitar
Твое
лицо
возникает
с
каждым
ударом
сердца.
Aunque
no
estas,
te
siento
Даже
если
тебя
нет,
я
чувствую
тебя,
Hoy
dia
cuanto
lamento
Как
же
я
жалею
сегодня,
Mirar
la
puerta
del
futuro
Глядя
в
дверь
будущего,
Sabiendo
que
ya
nunca
volveras
Зная,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься.
Las
horas
doblan
a
lo
lejos
como
paginas
Часы
тикают
вдали,
словно
страницы,
Las
historia
que
tatuaste
aqui
en
este
corazon
Истории,
которые
ты
выгравировала
здесь,
в
этом
сердце.
Hay
soledad
en
todo
Кругом
одна
лишь
пустота,
Me
cuesta
respirar
Мне
трудно
дышать.
Mi
amor,
aun
no
te
eh
podido
superar
Любимая,
я
все
еще
не
могу
тебя
забыть.
Aunque
no
estas,
te
siento
Даже
если
тебя
нет,
я
чувствую
тебя,
Conmigo
a
cada
momento
Со
мной
каждое
мгновение.
Tu
rostro
surge
a
cada
palpitar
Твое
лицо
возникает
с
каждым
ударом
сердца.
Aunque
no
estas,
te
siento
Даже
если
тебя
нет,
я
чувствую
тебя,
Hoy
dia
cuanto
lamento
Как
же
я
жалею
сегодня,
Mirar
la
puerta
del
futuro
Глядя
в
дверь
будущего,
Sabiendo
que
ya
nunca
volveras
Зная,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься.
Cada
vez
que
sopla
el
viento
sierro
los
ojos
Каждый
раз,
когда
дует
ветер,
я
закрываю
глаза
Y
no
miento,
a
pensar
de
nuevo
en
nosotros
И
не
лгу,
снова
думаю
о
нас.
Aunque
no
estas,
te
siento
Даже
если
тебя
нет,
я
чувствую
тебя,
Conmigo
a
cada
momento
Со
мной
каждое
мгновение.
Tu
rostro
surge
a
cada
palpitar
Твое
лицо
возникает
с
каждым
ударом
сердца.
Aunque
no
estas,
te
siento
Даже
если
тебя
нет,
я
чувствую
тебя,
Hoy
dia
cuanto
lamento
Как
же
я
жалею
сегодня,
Mirar
la
puerta
del
futuro
Глядя
в
дверь
будущего,
Sabiendo
que
ya
nunca
volveras
Зная,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься.
Aunque
no
estas...
Даже
если
тебя
нет...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edgar Cortazar, Adrian Pieragostino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.