Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse Total del Amor
Полное затмение любви
De
vez
en
cuando
siento
que
me
estas
olvidando
Время
от
времени
я
чувствую,
что
ты
забываешь
меня
Y
que
no
regresaras
И
что
ты
не
вернешься.
De
vez
en
cuando
pienso
que
ya
estoy
muy
cansada
Время
от
времени
я
думаю,
что
уже
слишком
устала
De
estar
sola
y
de
escucharme
llorar
Быть
одной
и
слушать,
как
я
плачу.
De
vez
en
cuando
miro
atrás
y
veo
con
miedo
Время
от
времени
я
оглядываюсь
назад
и
со
страхом
вижу,
Lo
mejor
de
nuestro
años
correr
Как
лучшие
наши
годы
убегают.
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
y
tu
mirada
Время
от
времени
я
хочу
сбежать,
но
твой
взгляд
Me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
Опутывает
меня,
и
я
снова
теряюсь.
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза.
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Время
от
времени
я
чувствую,
что
схожу
с
ума.
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза.
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Время
от
времени
я
чувствую,
что
схожу
с
ума.
De
vez
en
cuando
sueño
con
alguna
locura
Время
от
времени
мне
снятся
безумные
сны,
Y
no
quiero
despertar
И
я
не
хочу
просыпаться.
De
vez
en
cuando
miento
cuando
buscas
mis
ojos
Время
от
времени
я
лгу,
когда
ты
ищешь
мои
глаза
Y
preguntas
¿cómo
estas?
И
спрашиваешь:
"Как
ты?"
De
vez
en
cuando
muero
de
rabia
y
de
celos
Время
от
времени
я
умираю
от
ярости
и
ревности,
Pero
nunca
te
lo
dejo
saber
Но
я
никогда
не
даю
тебе
это
узнать.
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
y
tu
mirada
Время
от
времени
я
хочу
сбежать,
но
твой
взгляд
Me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
Опутывает
меня,
и
я
снова
теряюсь.
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза.
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Время
от
времени
я
чувствую,
что
схожу
с
ума.
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза.
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Время
от
времени
я
чувствую,
что
схожу
с
ума.
Y
esta
noche
quiero
más
И
этой
ночью
я
хочу
большего,
Que
me
abraces
fuertemente
Чем
просто
крепких
объятий.
En
tus
brazos
soñare
В
твоих
объятиях
я
буду
мечтать,
Que
el
amor
es
para
siempre
Что
любовь
вечна.
Que
penumbres
un
rayo
de
luz
Пусть
луч
света
в
полумраке
Nos
envuelva
a
los
dos
Окутает
нас
обоих.
Vivimos
atrapados
en
juego
de
azar
Мы
живем,
запутавшись
в
азартной
игре.
Tu
amor
es
una
sombra
Твоя
любовь
— тень
Para
mi
libertad
Для
моей
свободы.
Ya
nada
puedo
hacer
Я
уже
ничего
не
могу
сделать
Y
no
logro
escapar
И
не
могу
убежать
De
un
juego
sobre
pólvora
От
игры
на
пороховой
бочке,
Que
puede
estallar
Которая
может
взорваться.
Y
así
te
tengo
que
amar
И
так
я
должна
любить
тебя.
El
tiempo
acaba
de
empezar
Время
только
началось,
El
tiempo
no
termina
Время
не
кончается.
Erase
una
vez
una
historia
feliz
Жила-была
счастливая
история,
Y
ahora
solo
un
cuento
de
horror
А
теперь
лишь
рассказ
ужасов.
Y
ya
nada
puedo
hacer
Я
уже
ничего
не
могу
сделать.
Eclipse
total
del
amor...
Полное
затмение
любви...
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза.
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Время
от
времени
я
чувствую,
что
схожу
с
ума.
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза.
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Время
от
времени
я
чувствую,
что
схожу
с
ума.
Y
esta
noche
quiero
más
И
этой
ночью
я
хочу
большего,
Que
me
abraces
fuertemente
Чем
просто
крепких
объятий.
Que
en
tus
brazos
soñare
В
твоих
объятиях
я
буду
мечтать,
Que
este
amor
es
para
siempre
Что
эта
любовь
вечна.
Que
penumbres
un
rayo
de
luz
Пусть
луч
света
в
полумраке
Nos
envuelva
a
los
dos
Окутает
нас
обоих.
Vivimos
atrapados
en
juego
de
azar
Мы
живем,
запутавшись
в
азартной
игре.
Tu
amor
es
una
sombra
Твоя
любовь
— тень
Para
mi
libertad
Для
моей
свободы.
Ya
nada
puedo
hacer
Я
уже
ничего
не
могу
сделать
Y
no
logro
escapar
И
не
могу
убежать
De
un
fuego
sobre
pólvora
От
огня
на
пороховой
бочке,
Que
puede
estallar
Который
может
взорваться.
Y
así
te
tengo
que
amar
И
так
я
должна
любить
тебя.
El
tiempo
acaba
de
empezar
Время
только
началось,
El
tiempo
no
termina
Время
не
кончается.
Erase
una
vez
una
historia
feliz
Жила-была
счастливая
история,
Y
ahora
solo
un
cuento
de
horror
А
теперь
лишь
рассказ
ужасов.
Ya
nada
puedo
hacer
Я
уже
ничего
не
могу
сделать.
Eclipse
total
del
amor
Полное
затмение
любви.
Erase
una
vez
una
hazaña
viví
Жила-была,
подвиг
совершила,
Ahora
ya
no
tengo
valor
Теперь
же
я
лишилась
смелости.
Nada
que
decir,
Нечего
сказать,
Eclipse
total
del
amor
Полное
затмение
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jim Steinman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.