Los Huayra - La Noche Sin Tí - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

La Noche Sin Tí - Los HuayraÜbersetzung ins Deutsche




La Noche Sin Tí
Die Nacht ohne Dich
Vuelve a despertar la lluvia en
Wieder erwacht der Regen in mir
Derramando toda su raíz
Vergießt all seine Wurzeln
Sobre el papel
Auf dem Papier
Vuelven a caer sobre la piel
Fallen wieder auf die Haut
Del que va esperando por nacer
Dessen, der darauf wartet, geboren zu werden
Estás aquí
Du bist hier
Mientras tanto, busco las palabras
Währenddessen suche ich die Worte
Que me cubran esta herida
Die diese Wunde bedecken
Que me alejen más de ti
Die mich weiter von dir entfernen
Y la soledad me va creciendo
Und die Einsamkeit wächst in mir
Con la niebla de este invierno
Mit dem Nebel dieses Winters
Que no puedo resistir
Dem ich nicht widerstehen kann
La noche sin ti
Die Nacht ohne dich
La mañana se levanta, ya
Der Morgen erwacht schon
No hay señales de que volverás
Keine Zeichen, dass du zurückkehrst
No estás aquí
Du bist nicht hier
Solamente quiero comprender
Ich will nur verstehen
Que tu ausencia vive en mi pared
Dass deine Abwesenheit an meiner Wand lebt
Y sin querer
Und ungewollt
¿Cómo detener este vacío
Wie kann ich diese Leere aufhalten
Que me crece desde adentro
Die von innen in mir wächst
Que no me deja seguir?
Die mich nicht weitermachen lässt?
¿Cómo asimilar todos los huecos
Wie all die Lücken verarbeiten
Que aparecen en mi cama
Die in meinem Bett erscheinen
Y se quedarán ahí?
Und dort bleiben werden?
Se apaga la luz
Das Licht geht aus
Y me siento solo con mi voz
Und ich fühle mich allein mit meiner Stimme
No descubro cómo sucedió
Ich entdecke nicht, wie es geschah
Perder tu amor
Deine Liebe zu verlieren
Todo lo que nunca más veré
Alles, was ich nie mehr sehen werde
¡Cómo se me anuda el corazón!
Wie sich mein Herz zusammenschnürt!
¿Cómo volver?
Wie zurückkehren?
Si tuviera la oportunidad
Wenn ich die Gelegenheit hätte
En aquel minuto reparar
In jener Minute zu reparieren
De no caer
Nicht zu fallen
Si quedaran rastros a seguir
Wenn Spuren blieben, denen man folgen kann
Una huella tenue de ese abril
Eine schwache Spur jenes Aprils
Perdiéndose
Sich verlierend
En la sombra del ayer
Im Schatten von gestern
Y me siento solo con mi voz
Und ich fühle mich allein mit meiner Stimme
No descubro cómo sucedió
Ich entdecke nicht, wie es geschah
Perder tu amor
Deine Liebe zu verlieren
Todo lo que nunca mas veré
Alles, was ich nie mehr sehen werde
¡Cómo se me anuda el corazón!
Wie sich mein Herz zusammenschnürt!
¿Cómo volver?
Wie zurückkehren?
Si tuviera la oportunidad
Wenn ich die Gelegenheit hätte
En aquel minuto reparar
In jener Minute zu reparieren
De no caer
Nicht zu fallen
Si quedaran rastros a seguir
Wenn Spuren blieben, denen man folgen kann
Una huella tenue de ese abril
Eine schwache Spur jenes Aprils
Perdiéndose
Sich verlierend
En la sombra del ayer
Im Schatten von gestern
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh





Autoren: Juan Jose Vasconcellos, Hernando Monico Botelli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.