Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Estrella Predilecta - Vivo
Моя любимая звезда - Концертная версия
Si
tu
quieres
que
te
cante,
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
пел,
Como
cantan
los
amantes
Как
поют
влюблённые
Bajo
el
claro
de
la
luna...
Под
светом
луны...
Si
prefieres
que
te
diga
Если
ты
предпочтешь,
чтобы
я
сказал,
Que
eres
dueña
de
mi
vida
Что
ты
- хозяйка
моей
жизни
Bajo
cielo,
mar
o
tierra...
Под
небом,
морем
или
землёй...
Te
diré
lo
que
tu
quieras,
Я
скажу
тебе
всё,
что
ты
захочешь,
Mi
belleza,
mi
princesa,
Моя
красавица,
моя
принцесса,
Y
mi
estrella
predilecta,
И
моя
любимая
звезда,
Siempre
y
cuando
me
regales
Если
ты
только
подаришь
мне
La
esmeralda
de
tus
ojos
Изумруды
твоих
глаз
Y
el
filón
de
tus
caderas.
И
изгибы
твоих
бёдер.
Y
me
des
la
propiedad
И
отдашь
мне
во
владение
De
toditas
tus
pasiones,
Все
твои
страсти,
Tus
secretos
y
algo
más
Твои
секреты
и
ещё
кое-что,
Que
me
quieras
entregar,
Что
ты
захочешь
мне
отдать,
Para
unir
dos
corazones.
Чтобы
соединить
два
сердца.
Y
me
des
la
propiedad
И
отдашь
мне
во
владение
De
toditas
tus
pasiones,
Все
твои
страсти,
Tus
secretos
y
algo
más
Твои
секреты
и
ещё
кое-что,
Que
me
quieras
entregar,
Что
ты
захочешь
мне
отдать,
Para
unir
dos
corazones.
Чтобы
соединить
два
сердца.
Te
diré
lo
que
tu
quieras,
Я
скажу
тебе
всё,
что
ты
захочешь,
Mi
belleza,
mi
princesa,
Моя
красавица,
моя
принцесса,
Y
mi
estrella
predilecta,
И
моя
любимая
звезда,
Siempre
y
cuando
me
regales
Если
ты
только
подаришь
мне
La
esmeralda
de
tus
ojos
Изумруды
твоих
глаз
Y
el
filón
de
tus
caderas.
И
изгибы
твоих
бёдер.
Y
me
des
la
propiedad
И
отдашь
мне
во
владение
De
toditas
tus
pasiones,
Все
твои
страсти,
Tus
secretos
y
algo
más
Твои
секреты
и
ещё
кое-что,
Que
me
quieras
entregar,
Что
ты
захочешь
мне
отдать,
Para
unir
dos
corazones.
Чтобы
соединить
два
сердца.
Y
me
des
la
propiedad
И
отдашь
мне
во
владение
De
toditas
tus
pasiones,
Все
твои
страсти,
Tus
secretos
y
algo
más
Твои
секреты
и
ещё
кое-что,
Que
me
quieras
entregar,
Что
ты
захочешь
мне
отдать,
Para
unir
dos
corazones.
Чтобы
соединить
два
сердца.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Album
Vivo
Veröffentlichungsdatum
28-08-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.