Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto Amor
Так много любви
Qué
voy
a
hacer
para
olvidarme
de
tus
besos
Что
мне
делать,
чтобы
забыть
твои
поцелуи?
Qué
voy
a
hacer
para
olvidarme
de
tu
amor
Что
мне
делать,
чтобы
забыть
твою
любовь?
Me
perderé
en
la
soledad
si
no
te
tengo
Я
потеряюсь
в
одиночестве,
если
тебя
не
будет
рядом.
Qué
voy
a
hacer
cuando
no
estés,
ven
dímelo
Что
мне
делать,
когда
тебя
не
будет,
скажи
мне?
Me
acostumbraste
a
tu
calor,
lo
llevo
dentro
Ты
приучила
меня
к
своему
теплу,
я
ношу
его
в
себе.
Me
acostumbraste
a
tu
manera
de
vivir
Ты
приучила
меня
к
своему
образу
жизни.
Qué
voy
a
hacer
ahora
que
tú
te
vayas
lejos
Что
мне
делать
теперь,
когда
ты
уезжаешь
далеко?
Por
qué
no
me
acostumbraste
a
vivir
lejos
de
ti
Почему
ты
не
приучила
меня
жить
вдали
от
тебя?
Qué
voy
a
hacer
con
tanto
amor,
con
tantos
sueños
Что
мне
делать
с
такой
любовью,
со
столькими
мечтами?
Quién
va
a
sanar
las
heridas
a
mi
corazón
Кто
залечит
раны
моего
сердца?
Yo
sé
muy
bien
que
aunque
trate
de
olvidarte,
sé
que
no
Я
очень
хорошо
знаю,
что
даже
если
попытаюсь
забыть
тебя,
я
не
смогу.
Que
voy
a
quedarme
solo
y
con
tanto
amor
Я
останусь
один
с
такой
большой
любовью.
Me
acostumbraste
a
tu
calor,
lo
llevo
dentro
Ты
приучила
меня
к
своему
теплу,
я
ношу
его
в
себе.
Me
acostumbraste
a
tu
manera
de
vivir
Ты
приучила
меня
к
своему
образу
жизни.
Qué
voy
a
hacer
ahora
que
tú
te
vayas
lejos
Что
мне
делать
теперь,
когда
ты
уезжаешь
далеко?
Por
qué
no
me
acostumbraste
a
vivir
lejos
de
ti
Почему
ты
не
приучила
меня
жить
вдали
от
тебя?
Qué
voy
a
hacer
con
tanto
amor,
con
tantos
sueños
Что
мне
делать
с
такой
любовью,
со
столькими
мечтами?
Quién
va
a
sanar
las
heridas
a
mi
corazón
Кто
залечит
раны
моего
сердца?
Yo
sé
muy
bien
que
aunque
trate
de
olvidarte,
sé
que
no
Я
очень
хорошо
знаю,
что
даже
если
попытаюсь
забыть
тебя,
я
не
смогу.
Que
voy
a
quedarme
solo
y
con
tanto
amor
Я
останусь
один
с
такой
большой
любовью.
Qué
voy
a
hacer
con
tanto
amor,
con
tantos
sueños
Что
мне
делать
с
такой
любовью,
со
столькими
мечтами?
Quién
va
a
sanar
las
heridas
a
mi
corazón
Кто
залечит
раны
моего
сердца?
Yo
sé
muy
bien
que
aunque
trate
de
olvidarte,
sé
que
no
Я
очень
хорошо
знаю,
что
даже
если
попытаюсь
забыть
тебя,
я
не
смогу.
Que
voy
a
quedarme
solo
y
con
tanto
amor
Я
останусь
один
с
такой
большой
любовью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luis Gerardo Padilla Riojas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.