Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animas Que No Amanezca
Дайте ночь продлится
Animas,
que
no
amanezca,
Дайте
ночь
продлится,
Que
sea
pura,
medianoche
Пусть
будет
полночь
в
доме
Y
hasta
donde
el
cuerpo
aguante,
И
пока
горит
в
нас
плоть,
Hay
que
darle,
cuanto
quiera
Надо
отдаваться
страсти
Sin
dudas,
y
sin
temores,
Без
сомнений
и
без
страха,
Al
cabo
mundo,
hay
te
quedas
Ведь
в
конце
концов,
всем
суждено
умереть
Animas,
que
no
amanezca,
Дайте
ночь
продлится,
Hoy
que
estoy,
como
quería
Я
наконец-то
счастлив
Al
fin
que
yo
estoy
de
paso,
Я
ведь
всего
лишь
прохожий,
Y
la
aurora,
es
día
con
día
А
ночь
так
скоро
кончается
Y
quiero
estar
en
los
brazos,
Поэтому
хочу
остаться
в
объятиях,
Del
amor,
del
alma
mía
Любви,
души
моей
Animas,
que
no
amanezca,
Дайте
ночь
продлится,
Ni
se
haga
de
madrugada,
И
пусть
не
просыпается
заря,
Pa
que
el
amor
crezca
y
crezca
Дайте
любви
расти
и
крепнуть
Como
la
hiedra
en
el
agua
Как
плющ
в
ручье
Animas,
que
no
amanezca,
Дайте
ночь
продлится,
Para
vivir
a
lo
grande
Чтоб
жить
на
широкую
ногу
Y
gozar
de
esta
pasión,
И
наслаждаться
нашей
страстью,
Que
no
me
cabe
en
la
sangre
Которая
кипит
у
меня
в
крови
Animas,
que
no
amanezca,
Дайте
ночь
продлится,
Ni
se
haga
de
madrugada,
И
пусть
не
просыпается
заря,
Pa
que
el
amor
crezca
y
crezca
Дайте
любви
расти
и
крепнуть
Como
la
hiedra
en
el
agua
Как
плющ
в
ручье
Animas,
que
no
amanezca,
Дайте
ночь
продлится,
Para
vivir
a
lo
grande
Чтоб
жить
на
широкую
ногу
Y
gozar
de
esta
pasión,
И
наслаждаться
нашей
страстью,
Que
no
me
cabe
en
la
sangre
Которая
кипит
у
меня
в
крови
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guadalupe Ramos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.