Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardín Del Amor
Garden of Love
Es
inútil,
no
puedo
negarlo
It
is
useless,
I
cannot
deny
it
Te
has
metido
hasta
el
fondo
de
mi
alma
You
have
gotten
to
the
bottom
of
my
soul
Ese
rojo,
que
lucen
tus
labios
That
red
that
your
lips
show
Es
la
causa
que
pierda
la
calma
Is
the
reason
that
I
lose
my
calm
Esos
ojos,
chinitos,
bonitos,
Those
eyes,
slanted,
beautiful,
Que
entreabiertos,
despiden
destellos
That
half-open,
give
off
sparks
He
de
verlos
dormir,
en
mis
brazos
I
have
to
see
them
sleep,
in
my
arms
Y
en
las
noches,
cerrarlos
a
besos
And
at
night,
close
them
with
kisses
Porque
amor
como
el
mío,
ya
no
existe
Because
there
is
no
love
like
mine
Nadie
puede
sentir
más
bonito
No
one
can
feel
more
beautiful
Y
es
que
tengo
la
gloria
en
mis
manos
And
it
is
that
I
have
the
glory
in
my
hands
Y
en
mi
ser,
el
amor
más
bonito
And
in
my
being,
the
most
beautiful
love
Vengan
aves,
de
todos
los
rumbos,
Come
birds,
from
all
directions,
A
cantar
al
jardín
más
florido,
To
sing
to
the
most
flowery
garden,
Un
jardín
muy
cerquita
del
cielo
A
garden
very
close
to
heaven
Donde
tengo
mi
amor
escondido
Where
I
have
my
love
hidden
Esa
estrella
que
se
ve
en
el
cielo,
That
star
that
is
seen
in
the
sky,
Yo
le
voy
a
seguir
su
camino,
I
will
follow
its
path,
Para
entrar
a
la
gloria
cantando
To
enter
heaven
singing
Solo
falta
que
vengas
conmigo
All
I
need
is
for
you
to
come
with
me
Porque
amor
como
el
mío,
ya
no
existe
Because
there
is
no
love
like
mine
Nadie
puede
sentir
más
bonito
No
one
can
feel
more
beautiful
Y
es
que
tengo
la
gloria
en
mis
manos
And
it
is
that
I
have
the
glory
in
my
hands
Y
en
mi
ser,
el
amor
más
bonito
And
in
my
being,
the
most
beautiful
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nodarse Nodarse Roberto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.